از آنجا که زبان پارسی یکی از عاملهای پیونددهندهی ایرانیان در طول تاریخ – به ویژه پس از اسلام – بوده است تجزیهطلبان و دشمنان ایران به تازگی برای رسیدن به هدفهای شوم خود نوک حمله را به سوی زبان پارسی گرفتهاند و در این راستا ادعاهای بیپایه و مسخرهای میکنند که به چند مورد آنها میپردازم.
نخست باید تاکید و تکرار کنم که من به هر دو زبان ترکی و پارسی و سخنگویان این دو زبان احترام میگذارم. روشن است آنچه در زیر میآید تنها بررسی و روشنگری دربارهی نظرهای بیپایه و دروغهای گروه اندک و اقلیت و افراطی و تجزیهطلب پانترک است. ایرانیان آذربایجانی ترک نیستند زیرا فرهنگ ایرانی دارند. حتا اگر بخواهیم مانند برخی به تبار و ویژگیهای بدنی و زیستشناختی تاکید کنیم پژوهشهای ژنتیکی ایرانیان آذربایجانی نشان داده است که این گروه ترکزبان نیز با دیگر ایرانیان مانند کردها و لران و اصفهانیان و تهرانیان و … پیوستهاند.
مقایسه و رتبهبندی زبان پارسی و ترکی چند سال پیش یکی از مجلههای پانترک درون ایران به نام «امید زنجان» ادعای ابله انه و بیپایهای را مطرح کرد و بدون دادن سند و مدرکی نوشت که طبق اعلامیهی سازمان یونسکو «زبان فارسی لهجهی سی و سوم زبان عربی» است. این سخن آن قدر بیمعنا و بیپایه و اساس است که نیازی به توضیح ندارد و به قول معروف مرغ پخته را هم به خنده میاندازد. کسی که اندکی درک و شعور زبانی و زبانشناسی داشته باشد و فرق زبان و لهجه را بداند میفهمد که زبان پارسی و زبان عربی دو زبان بسیار متفاوت و متمایز و از هم جدا هستند. زیرا مهمترین عنصر و استخوانبندی هر زبان دستور زبان آن است و دستور زبان پارسی با صرف و نحو عربی بسیار فرق دارد. این ادعا نشان میدهد که گویندهی آن نه زبان پارسی را میفهمد و نه شناختی از زبان عربی دارد.
حتی به فرض محال هم زبان پارسی به قول اینان «لهجه»ی زبان عربی باشد. معنای «لهجهی سی و سوم» چیست؟ رتبهبندی لهجهها بر چه پایهای انجام میشود؟ آن سی و دو لهجهی دیگر زبان عربی کدام اند؟ چرا برای نمونه زبان پارسی لهجهی سی و چهارم یا حتی لهجهی هفتاد و نهم نشده است؟ شاید نویسنده بیشتر از عدد سی و سه را بلد نبوده است؟!!!!! مانند برخی قبیلههای بومیان که در دستگاه شمارش خود بالاتر از سه یا هفت یا ده ندارند؟!!!!!
جالب آن که از سوی دیگر در همین اعلامیه، «زبان ترکی سومین زبان باقاعدهی دنیا» معرفی شده است! باز باید پرسید رتبهبندی زبانها بر چه پایهای انجام میشود؟ معیارها و ملاکهای این رتبهبندی چیست؟ دو زبان باقاعدهی دیگر دنیا کدام اند؟ زبان چهارم و پنجم باقاعده کدام است؟ منظور از زبان باقاعده چیست؟ کلاً چند زبان باقاعده در جهان وجود دارد؟
یا گروه دیگری نوشتند که
موسسهی ائی.ام. تی و آ.ام.تی – که در اروپا و آمریکا واقع شده و تحت مدیریت برجستهترین زبانشناسان اداره میشود و همه ساله گزارشهای زیادی را دربارهی زبانها منتشر میکنند و کلیهی استانداردهای زبانشناسی از این ادارات که دولتی هستند، اعلام میشود – چنین اعلام کردهاند: – ۹۲ درصد کلمات فارسی از عربی و ترکی گرفته شده و مابقی بدون هیچ فرمولی تولید شدهاند. – در هیچ یک از زبانهای بینالمللی لغتی از زبان فارسی وجود ندارد. – جملات فارسی ۶۷ درصد ابهام تولید میکنند (یعنی یک خارجی که فارسی را یاد گرفته، به سختی میتواند در ایران صحبت کرده و یا جملات فارسی را درک کند مگر آن که مدت زیادی در همان جامعه مانده و به صورت تجربی یاد بگیرد) که این برای یک زبان ضعف نسبتا بزرگی است. اما از سوی دیگر: – ۱۰۰ درصد کلمات ترکی ریشهی اصلی دارند. – ۲ درصد کلمات ترکی از ایتالیایی، فرانسوی و انگلیسی گرفته شده است. – ۱۹ درصد کلمات انگلیسی از زبان ترکی گرفته شده است. – ۳۹ درصد کلمات ایتالیایی، ۱۷ درصد کلمات آلمانی و ۹ درصد کلمات فرانسوی از زبان ترکی گرفته شده است. – ۱۰۰ درصد کلمات انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و ترکی دارای عمق ریختشناسی هستند. – ۸۳ درصد کلمات انگلیسی ریشهی اصلی دارند. – جملات ترکی ۲ درصد ابهام جملهای ایجاد میکنند (یعنی اگر یک خارجی زبان ترکی را از روی کتاب یاد بگیرد، پس از ورود به یک کشور ترک زبان مشکلی نخواهد داشت) – جملات انگلیسی نیم درصد و جملات فرانسوی تقریبا ۱ درصد ابهام تولید میکنند.
موسسهی ائی.ام. تی و آ.ام.تی – که در اروپا و آمریکا واقع شده و تحت مدیریت برجستهترین زبانشناسان اداره میشود و همه ساله گزارشهای زیادی را دربارهی زبانها منتشر میکنند و کلیهی استانداردهای زبانشناسی از این ادارات که دولتی هستند، اعلام میشود – چنین اعلام کردهاند:
– ۹۲ درصد کلمات فارسی از عربی و ترکی گرفته شده و مابقی بدون هیچ فرمولی تولید شدهاند. – در هیچ یک از زبانهای بینالمللی لغتی از زبان فارسی وجود ندارد. – جملات فارسی ۶۷ درصد ابهام تولید میکنند (یعنی یک خارجی که فارسی را یاد گرفته، به سختی میتواند در ایران صحبت کرده و یا جملات فارسی را درک کند مگر آن که مدت زیادی در همان جامعه مانده و به صورت تجربی یاد بگیرد) که این برای یک زبان ضعف نسبتا بزرگی است.
اما از سوی دیگر: – ۱۰۰ درصد کلمات ترکی ریشهی اصلی دارند. – ۲ درصد کلمات ترکی از ایتالیایی، فرانسوی و انگلیسی گرفته شده است. – ۱۹ درصد کلمات انگلیسی از زبان ترکی گرفته شده است. – ۳۹ درصد کلمات ایتالیایی، ۱۷ درصد کلمات آلمانی و ۹ درصد کلمات فرانسوی از زبان ترکی گرفته شده است. – ۱۰۰ درصد کلمات انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و ترکی دارای عمق ریختشناسی هستند. – ۸۳ درصد کلمات انگلیسی ریشهی اصلی دارند. – جملات ترکی ۲ درصد ابهام جملهای ایجاد میکنند (یعنی اگر یک خارجی زبان ترکی را از روی کتاب یاد بگیرد، پس از ورود به یک کشور ترک زبان مشکلی نخواهد داشت) – جملات انگلیسی نیم درصد و جملات فرانسوی تقریبا ۱ درصد ابهام تولید میکنند.
معنای این ادعاها آن است که از هر ۱۰ واژه در زبان انگلیسی دو تای آنها ترکی است و از هر ۱۰ واژه در زبان ایتالیایی ۴ تای آنها ترکی است! این که کلمهای ریشهی اصلی دارد یعنی چه؟ نویسنده حتا حساب ساده هم بلد نیست. اگر ۸۳ درصد واژههای انگلیسی ریشهی اصلی دارند و ۱۹ درصد آنها از زبان ترکی گرفته شدهاند آنگاه جمع این دو میشود ۱۰۲ درصد!
این ادعاهای احمقانه و مسخره تنها نشاندهندهی عمق بیسوادی و درماندگی نویسندگان آن و شدت دشمنی هیستیریک و روانپریشانهی آنان نسبت به زبان پارسی است. این ادعاها دربارهی زبان ترکی تا آنجا پیش میرود که مینویسد:
[این موسسهها] زبان ترکی را شاهکار زبان معرفی کردهاند که برای ساخت آن از فرمولهای بسیار پیچیدهای استفاده شده است. خانم «نیکیتا هایدن» متخصص و زبانشناس مشهور آلمانی در موسسهی اروپایی «یوروتوم» گفته است: «انسان در آن زمان قادر به تولید این زبان نبوده و موجودات فضایی این زبان را خلق کرده و یا خداوند به پیامبران خود عالیترین کلام ارتباطی را داده است».!!!!
انگار زبان مادهی شیمیایی است که برای ساختن آن از فرمولهای پیچیده استفاده شود!
تحمیلی بودن زبان پارسی در ایران ادعای دیگر پانترکان این است که زبان پارسی در ایران از زمان رضا شاه پهلوی رسمی شده است و پیش از آن کسی زبان پارسی را نمیدانسته و از زمان رضا شاه مردم مجبور شدند که پارسی یاد بگیرند. این افراد که نیازی به سند و مدرک و تاریخ معتبر ندارند و هرگاه که سند بخواهند خودشان جعل میکنند یا اگر سندی تاریخ مخالف آنان باشند آن را تحریف میکنند این اندازه بیسوادند که نمیدانند «رسمی شدن» زبان پارسی به صورت قانونی در قانون اساسی مشروطه در زمان مظفرالدین شاه قاجار بوده است. وگرنه رایج بودن زبان پارسی به عنوان زبان ملی و مشترک همهی ساکنان ایرانزمین در طول تاریخ از انبوه کتابها و رسالهها و نوشتارهای تولید شده در گوشه گوشهی ایرانزمین از میانرودان تا مرزهای هندوچین روشن و دانسته است.
این پانترکان که حافظهی خوبی هم ندارند از سوی دیگر وقتی نیاز به افتخار به ترکان باشد فرمانروایان ترک را رواجدهندگان زبان پارسی در همهی ایران میدانند!
در کنار این ادعای تحمیلی بودن زبان پارسی از زمان رضا شاه، پانترکان ادعا میکنند که زبان ترکی در سراسر ایران از گذشتههای بسیار دور رواج داشته و در آذربایجان به چند هزار سال پیش از میلاد هم میرسد! حتا برخی از باکونشینان میگویند که اوستا به زبان ترکی باستان نوشته شده است! این ادعای مضحک هم نشان میدهد که این افراد هیچ شناخت و درکی از مبحث و مقولهی زبان و زبانشناسی و تاریخ ندارند.
آموزش تنها به زبان ترکی موضوع دیگری که پانترکان از روی دشمنی با زبان پارسی – به ویژه همزمان با «روز جهانی زبان مادری» – مطرح میکنند موضوع آموزش تنها به زبان ترکی است.اما موضوع این است که آنها میخواهند تنها به زبان ترکی آموزش ببینند و زبان پارسی را به کلی کنار بگذارند. حال آن که در هر کشوری در دنیا آموزش به زبان مادری در کنار زبان ملی و رسمی آن کشور است نه جایگزین آن.
اما بگذارید به موردی جالب بپردازم..:
– و حالا: بیگانه بودن زبان پارسی دری در ایران! اما جالبتر آن که یکی از این پانترکان با به هم بافتن خشک و تر و تحریف و بدفهمی برخی دادههای زبانشناسی و تاریخی، ادعا کرده است که زبان پارسی ریشه در ایران نداشته است و از بیرون وارد ایران شده و کلاً زبانی بیگانه و مهاجر است.
نوشتار او آن قدر طولانی و پر از یاوه و سخنان باطل است که تنها به چند مورد آن اشاره میکنم.
اگر فارسی دری در تداوم زبان پهلوی بود چرا تا قرن هفتم هجری حتی یک بیت شعر در منطقهی استان فارس – که مسکن اصلی فارسزبانان است – به فارسی دری سروده نشده است و یک سطر نثر به زبان دری تا قرن هفتم هجری در این مناطق نوشته نشده است؟! در حالی که در مناطق دیگر بخصوص مناطقی که سلاطین، مراکز حکومتی خود را در آن قرار داده بودند آثار فراوان به زبان دری (فارسی) میبینیم؛ مثل مناطق تاجیکستان و افغانستان که مرکز حکومتهای سامانی و غزنوی بوده و عراق عجم (مناطق مرکزی ایران چون شهر ری، قم، کاشان، اراک، اصفهان) که مرکز حکومت سلجوقیان بوده است!
من نمیدانم چه گونه این شخص میتواند در یک بند این همه دروغ و یاوه سر هم کند!
۱- تاجیکستان و افغانستان مرزهای امروزی هستند و در گذشته بخشی از ایران بزرگ بودهاند.
۲- فارس نام استانی است و نام زبان پارسی یا فارسی است. پس باید گفت «فارسیزبان» نه فارسزبان. چه کسی گفته استان فارس مسکن اصلی فارسزبانان است؟ آیا منظور این جمله آن است که همهی کسانی که در ایران به زبان پارسی سخن میگویند اصلشان از استان فارس است؟
۳- دولتهای سامانی و غزنوی و سلجوقی در دنبالهی هم بودند نه همزمان. قلمرو سامانیان شامل تاجیکستان و افغانستان امروزی و بخشهایی از شرق ایران امروزی بود. سپس بخشهایی از این سرزمینها به دست غزنویان افتاد و پس از آن سلجوقیان بر آن حاکم شدند. سلجوقیان غرب ایران (عراق عجم) را هم به قلمرو خود افزودند.
۴- باید به این نویسنده یادآوری کرد که پیش از سدهی هفتم هجری نه چاپخانه وجود داشته و نه اینترنت که نویسندگان آثار خود را منتشر کنند و به دست همه برسانند! در گذشته به خاطر شرایط اجتماعی اگر کتابی نوشته میشد و به فرمانروایی و مرکز حکومتی تقدیم نمیشد احتمال از میان رفتن آن بسیار بود. مانند امروز نبود که ناشران مستقلی باشند و ده هزار جلد از هر کتاب چاپ و منتشر کنند! حتا اگر کتابی در کتابخانهها نگهداری میشد همان ترکانی که پانترکان بدانان مینازند در تاخت و تاز و هجومهای خود آنها را نابود میکردند.
۵- استان فارس مدتی مرکز حکومت آل بویه بود. این دولت به ویژه در دوران پناه خسرو (فناخسرو) عضدالدوله در آبادانی فارس بسیار کوشید و دربار آنان مرکز دانشمندان و نویسندگان بزرگ بود. به طوری که ابوحیان توحیدی که خود تبار شیرازی داشت و در بغداد زاده شده بود در زمان عضدالدوله به شیراز بازگشت و در آنجا چند کتاب به زبان عربی نوشت. هم چنین دولت آل بویهی فارس برای رقابت با بغداد بیشتر از نویسندگان عربینویس پشتیبانی میکرد.
۶- پانترکان که سواد ادبی و تاریخی ندارند از استان فارس تنها نام سعدی و حافظ را شنیدهاند. حال آن که پیش از سعدی در استان فارس نویسندگان و شاعران فراوانی بودهاند. برای نمونه میتوان از کتاب تاریخ «فارسنامه»ی ابنبلخی نام برد که تبارش از بلخ بودند اما خودش در فارس زاده شده است. وی این کتاب ۱۸۰ صفحهای را در حدود ۵۰۰ ق. به زبان پارسی نگاشته است. یا میتوان از شیخ روزبهان بَقلی نام برد که از عارفان بزرگ و مشهور ایرانی است و در سال ۵۵۲ ق. زاده شده و مزارش در شهر شیراز زیارتگاه مردم است. شیخ روزبهان کتابهای فراوانی به عربی و پارسی نوشته است. از جمله کتابهای پارسی او میتوان از رسالهی قدس، غلطات السالکین، و شرح شحطیات نام برد. این هم یک رباعی از شیخ روزبهان:
دل داغ تو دارد، ار نه بفروختمی ————– در دیده تویی، وگرنه بردوختمی جان منزل توست، ور نه روزی صدبار ———- در پیش تو چون سپند برسوختمی
بنابراین میبینیم بیش از یک سطر نثر پارسی دری از استان فارس متعلق به پیش از سعدی و سدهی هفتم برجا مانده است. نویسندهی پانترک ناآگاهی خود را به نبودن اثر تعبیر کرده است.
اما پیدایش و ظهور این دو ستارهی بزرگ زبان پارسی یعنی سعدی و حافظ شیرازی باعث فراموشی نام دیگر شاعران و نویسندگان استان فارس در میان مردم شده است. حتا نام معاصران این دو نیز در میان مردم عادی فراموش شده است. اما در کتابهای تذکره و در میان کارشناسان ادبیات پارسی به خوبی شناخته شدهاند مانند مجد همگر و امامی شیرازی که با سعدی رقابت داشتند. حتا هُمام تبریزی (همزمان با سعدی) نیز مدتی در دربار حاکمان فارس در شیراز به سر میبرده است و شاید در همین دوران سروده است:
هُمام را نیز سخنان دلفریب هست ———– ولی چه سود که بیچاره نیست شیرازی
این نویسنده اگر از بحثهای زبانشناسی آگاهی میداشت میدانست که کسی پارسی دری را فرزند مستقیم و جایگزین زبان پهلوی ساسانی و در ادامهی آن نمیداند. زبان پارسی دری همان گونه که از نامش برمیآید زبان درباری بوده است یعنی زبان رسمی و نگارشی. همان گونه که زبان نگارشی امروز با زبان گفتاری مردم تهران و اصفهان و کرمان و مشهد و تبریز تفاوت دارد. حتا در فرهنگ دهخدا – که متن زبانشناسی نیست – در درآیهی «دری» چنین آمده است:
لهجهی ادبی ایران را – که از اواسط قرن سوم هجری به بعد رواج یافته و به دری یا فارسی دری یا فارسی مشهور است – نمیتوان فقط از اصل فارسی میانه (پهلوی ساسانی) دانست بلکه در اساس یک لهجهی عمومی ادبی است که در اواخر عهد ساسانی و قرنهای اولیهی اسلامی در ایران شیوع داشت و تحت تاثیر و تاثر متقابل لهجههای رسمی دورهی اشکانی (پارتی) و ساسانی (پارسی) در یکدیگر و در لهجههای محلی به تدریج متداول شده و تقریباً وضع ثابتی گرفته و هیئت زبان کتابت حاصل کرده بود. … این زبان به نحو خالص نزدیک با پهلوی جنوبی (پارسی میانه) نبود زیرا نفوذ فراوانی از لهجههای خراسان قدیم و بعضی از لهجههای مشرق در آن مشهود است، و نیز لهجهی شرقی محض نیز شمرده نمیشد زیرا تاثیر و نفوذ پهلوی جنوبی (پارسی میانه) و لهجههای غربی هم در آن ملاحظه میشود. … این زبان عمومی را از آن جهت دری میگفتند که «لانها اللسان الذی تکتب به رسائل السلطان و ترفع بها الیه القصص، و اشتقاقه من الدر و هو الباب، یعنی انه الکلام الذی یتکلم به علی الباب» [=همانا این زبانی است که نامههای شاهان را بدان مینوشتند و بدان داستانها میپرداختند و ریشهی آن از «در» به معنای دربار است یعنی سخنی که در دربار به کار میرود.]
پس نویسندهی پانترک کشف جدیدی نکرده است و پرده از راز پنهانی برنداشته است که جلوی ادعای خود نشان تعجب بگذارد. کسی هم این موضوع را پنهان نکرده بود.
این پانترک مانند دیگر دوستان و شریکانش تحریف سند هم میکند:
ابن ندیم در کتاب «الفهرست» خود با اتکا به عبدالله ابن مقفع، دری را زبان درباریان و زبان اهل خراسان و مشرق و اهل بلخ … دانسته است.
اینجا نیز با نقل نصف و نیمهی سخن ابن ندیم تنها به دنبال هدف خاص خود بوده است. آیا اهل خراسان ایرانی نیستند و نبودند که ایشان زبان اهل خراسان را از زبان ایران جدا میداند؟ حال آن که سخن ابن مقفع که ابنندیم نقل کرده است چنین است:
ابن مقفع گفته است: زبانهای ایران عبارتند از پهلوی، دری، فارسی، خوزی و سریانی. پهلوی منسوب است به پهله (فهله) و آن اسمی است که بر پنج شهر اطلاق شود از این قرار: اصفهان، ری، همدان، ماه نهاوند و آذربایجان. اما دری زبان شهرهای مداین است و کسانی که در دربار شاه مقیم اند بدان سخن میگویند و آن منسوب به پایتخت [=دربار] است و از زبان اهل خراسان و مشرق، زبان اهل بلخ در آن غلبه دارد، و اما فارسی مورد تکلم موبدان و علما و مانند ایشان است، و آن زبان مردم فارس است. خوزی زبان مردم خوزستان است …»
روشن است که از نظر زبانشناسی، زبان سریانی از خانوادهی زبانهای ایرانی نیست اما منظور ابن مقفع زبانهایی است که در ایران بدانها سخن گفته میشده است و برخی از مردم استان آشورستان یا میانرودان به زبان سریانی سخن میگفتند.
هم چنین از این سخن آشکارا برمیآید که دری و پهلوی از زمان ساسانیان در کنار هم بودهاند نه در دنبالهی هم. ابن مقفع زبان دری را زبان مردم مداین و دربار (زبان رسمی) گفته است که زبان اهل خراسان در آن غلبه دارد نه این که زبان اهل خراسان باشد. زبان دری هیچ ربطی به سلاطین ترک سلجوقی و «مرکز حکومت سلجوقیان» ندارد.
جالب آن که در این میان نامی از ترکی نیست و زبان مردم آذربایجان را فهلوی/پهلوی دانسته است و از سخن ابن مقفع روشن میشود که اگر قرار است در ایران زبانی بیگانه و مهاجر باشد این زبان ترکی است که زبانی مهاجر و بیگانه است نه زبان پارسی دری. اما نویسندهی پانترک این بخشها را حذف کرده است.
پس از این همه دروغ و یاوه و به خیال خودش کوبیدن زبان پارسی دری، در راستای برنامهی بخشهای پیشین، اکنون نوبت به تعریف و تمجید از زبان ترکی میرسد:
اگر ما میگوییم زبان ترکی امروز آذربایجان ادامهی زبان ترکی هزار سال پیش و در تداوم زبان کتاب «دده قورقود» است غیرممکن است استاد شهریار در کنار اثر معروف «حیدربابایه سلام» – که به زبان ترکی امروز است – به زبان هزار سال پیش ترکی، یعنی به زبان دده قورقود هم منظومهای بسراید و دیوانی به این زبان داشته باشد! اما استاد شهریار علاوه بر زبان ترکی، به زبان فارسی – که زبان جداگانه و متفاوت از ترکی است – نیز شعری سروده و دیوانی تنظیم کرده است، همان طوری که سعدی شیرازی هم به دو زبان جداگانه فارسی دری (زبان مرسوم دربار) و پهلوی (زبان بومی و اصلی مردم فارس) دیوان تنظیم کرده است! اگر زبان دری ادامهی زبان پهلوی یا فهلوی مردم شیراز و دیگر شهرهای استان فارس بوده، چرا سعدی شیرازی در قرن هفتم هجری همزمان با زبان دری، به فهلوی یا پهلوی که صدها سال هم تحت تأثیر زبان دری بوده شعر سروده است؟
اگر ما میگوییم زبان ترکی امروز آذربایجان ادامهی زبان ترکی هزار سال پیش و در تداوم زبان کتاب «دده قورقود» است غیرممکن است استاد شهریار در کنار اثر معروف «حیدربابایه سلام» – که به زبان ترکی امروز است – به زبان هزار سال پیش ترکی، یعنی به زبان دده قورقود هم منظومهای بسراید و دیوانی به این زبان داشته باشد!
اما استاد شهریار علاوه بر زبان ترکی، به زبان فارسی – که زبان جداگانه و متفاوت از ترکی است – نیز شعری سروده و دیوانی تنظیم کرده است، همان طوری که سعدی شیرازی هم به دو زبان جداگانه فارسی دری (زبان مرسوم دربار) و پهلوی (زبان بومی و اصلی مردم فارس) دیوان تنظیم کرده است!
اگر زبان دری ادامهی زبان پهلوی یا فهلوی مردم شیراز و دیگر شهرهای استان فارس بوده، چرا سعدی شیرازی در قرن هفتم هجری همزمان با زبان دری، به فهلوی یا پهلوی که صدها سال هم تحت تأثیر زبان دری بوده شعر سروده است؟
زبان ترکی نیز شاخههای مختلفی دارد مانند زبان ترکی اوغوز و قبچاق و اویغور. زبان چَغَتایی (chaghatai) که امیر علیشیر نوایی (درگذشته ۹۰۰ ق. / ۱۵۰۱ م.) بدان سخن میگفت امروزه از میان رفته است. زبان ترکی رایج در آذربایجان ایران و در قفقاز و آناتولی از گروه اوغوز است اما زبان ازبکان از شاخهی اویغور است. گروه قبچاق نیز در قیرقیزستان و کازاخستان رواج دارد. بنابراین معلوم نیست منظور او از «ترکی هزار سال پیش» کدام ترکی است. تاریخ نگارش زبان ترکی به هزار سال نمیرسد. مطمئن ام که نه تنها استاد شهریار ایرانی ترکزبان، که دیگر نویسندگان ترک ترکتبار نیز – حتا اگر بخواهند – نمیتوانند به زبان ترکی هزار سال پیش چیزی بسرایند چه برسد به این که دیوانی هم ترتیب دهند.
تفاوت زبان پهلوی و دری هرگز مانند تفاوت ترکی و پارسی نیست. ضمن آن که سعدی تنها یک بیت در گلستان و نزدیک بیست بیت در یک قطعهی مُلمّع (چندرنگ) به پارسی و عربی و پهلوی لهجهی شیرازی دارد نه این که یک دیوان به دری و یک دیوان به پهلوی داشته باشد.
او سواد تاریخی مناسبی ندارد و نمیداند که مرزهای سیاسی امروز جدید اند و تا سدهی نوزدهم یا حتا بیستم میلادی وجود نداشتند:
دری و یا فارسی دری زبانی است متفاوت از پهلوی و متعلق به تاجیکها و افغانها که به وسیلهی سلاطین ترک وارد ایران و سایر مناطق تحت حاکمیت آنان از جمله هندوستان و پاکستان و حتی ترکیه عثمانی شده است؛ لاکن زبان ترکی و بعضی از زبانهای دیگر در مقابل آن مقاومت نشان داده و بر حیات خود ادامه دادهاند ولی زبان پهلوی پارسیان نتوانسته در مقابل آن ایستادگی کند و در داخل آن مستحیل شده و از بین رفته است که آثار آن هنوز هم در بعضی شهرها و روستاهای دور افتادهی مناطق فارسنشین باقی مانده است.
او مرزهای سیاسی امروز را به زمان سلجوقیان میبرد و میخواهد مردم تاجیکستان و افغانستان را از مردم ایران جدا کند اما ایرانیان آذربایجان را به ترکان ترکیه و قفقاز بچسباند. او نمیداند که پاکستان به عنوان موجود سیاسی کشوری است که از سال ۱۹۴۸ م./ ۱۳۲۷ خ. پدید آمده و پیش از آن بخشی از هندوستان بوده است. بنابراین «سلاطین ترک» نمیتوانستند زبان دری را به پاکستان ببرند!
نویسنده با این جمله میخواهد تکلیف زبان ترکی را هم روشن کند که زبان ترکی از قدیم در ایران بوده و در برابر گسترش زبان فارسی دری – که آن هم از تاجیکستان و افغانستان و به دست سلاطین ترک وارد ایران شده! – مقاومت کرد اما زبان پهلوی – که زبان پارسیان بوده – مقاومت نکرد و مستحیل شد! در بالا نشان دادیم که تمام این ادعا بیپایه است. ابن مقفع گفته بود که پهلوی زبان اصفهان و آذربایجان و ری و همدان و نهاوند است. زبان مردم استان فارس را فارسی میگفتند و زبان مداین و رسمی کشور را «دری».
باید پرسید چه طور زبان ترکی در دربار سلجوقیان روم و دربار عثمانیان مقاومت نکرد و مدتها زبان پارسی دری زبان دربار و اداری آنان بود؟ البته پاسخ ایشان در همین جمله آمده است: این زبان را سلاطین ترک وارد کردند! اما باید پرسید چه طور این سلاطین ترک علاقه یا غیرتی یا حساسیتی دربارهی گسترش زبان مادری خود نداشتند و زبان «تاجیکها و افغانها» را در ایران و هندوستان (و پاکستان!) و حتا ترکیهی عثمانی گسترش دادند؟! جالب آن که همفکران ایشان در زمان استالین در تاجیکستان ادعا میکردند «تاجیکان ازبکانی هستند که به خاطر رابطه با ایران و زبان پارسی زبان اصلی خودشان را فراموش کردهاند»!
اگر زبان فارسی دری ادامهی زبان پهلوی ساسانی میبود، فارسیزبانان و فارسیدانان امروز نباید زحمت زیادی در خواندن و فهمیدن معنا و مفهوم زبان پهلوی دوران ساسانی و بعد آن داشته باشند. همچنان که ترکزبانان آذربایجانی و ترکیهای در خواندن و فهمیدن زبان کتاب «دده قورقود» – که مربوط به هزار تا هزار و دویست سال پیش است و ترکی امروز آذربایجان و ترکیه ادامهی این زبان است – با مشکل زیادی روبرو نیستند و معنی و مفهوم کتاب برای آنها کاملاً آشکار است.
ایشان به خیال خود آب را گلآلود میکند که ماهی هم بگیرد. کتاب دده قورقود کتابی است که به گفتهی ترکشناسان بزرگی چون واسیلی بارتولد روس و جفری لوییس انگلیسی در سدهی پانزدهم میلادی و در زمان حکومت آققویونلو یعنی تنها پانصد سال پیش نوشته شده است و تا سدهی نوزدهم میلادی کسی از این کتاب خبر نداشت تا این که یک خاورشناس آن را در کتابخانهای پیدا کرد و به زبانهای اروپایی ترجمه کرد. همین امروز هم مردم ترکیه و مردم آذربایجان ایرانی – به ویژه به دلیل «اصلاحات زبان ترکی» در زمان آتاترک – میگویند که حرفهای همدیگر را به خوبی نمیفهمند (البته کسانی که با پول رایگان ترکیه در آنجا درس خواندهاند و میخواهند آذربایجان را از ایران جدا کنند به این چیزها کار ندارند. امروزه به نعمت ماهوارههای ترکی و باکویی برخی از جوانان نسل جدید آذربایجان زبان ترکی قفقازی و استانبولی را هم میفهمند). حتا نام همین کتاب را در ترکی ایران «دده قورقود» و در ترکی استانبولی «دده کورکوت» میگویند!
اگر زبان پهلوی مادر زبان فارسی دری به حساب میآمد دیگر نیازی نبود از زبان پهلوی همطراز و برابر با زبان فارسی و موازی با آن نامی برده شود و نام این دو زبان در کنار هم بیاید!
گفتیم که این ادعا هیچ پایهای ندارد و این دو زبان در کنار هم بودند. اما اگر هم زبان پهلوی مادر زبان دری باشد این چه استدلالی است؟ اگر پهلوی را مادر دری بدانیم و دری را دختر پهلوی، باید پرسید مگر وقتی دختری به دنیا بیاید مادرش میمیرد و دختر و مادر نمیتوانند همزمان با هم زندگی کنند؟
نمونهی دیگری از تحریف را میتوان در نقل سخن استاد سعید نفیسی دید:
مرحوم سعید نفیسی هم در مورد خاستگاه زبان فارسی دری میگوید: «نظم و نثر زبان دری را باید زادهی ماورالنهر و دربار سامانیان دانست»
اینجا سخن از نظم و نثر دری یعنی ادبیات است نه این که خود زبان دری را در فرارود «اختراع» کرده باشند و به جاهای دیگر «صادر» کرده باشند.
وی هم چنین با نقل اشتباه و ترجمهی ناقص بیتی از حافظ – که به گویش شیرازی است – سعی میکند خواننده را گمراه کند:
و بیتی از حافظ: «به پی ما جان غرامت بسپریمن ————– عزت یک وی روشتی از امادی» یعنی: غرامت خواهیم گرفت – بیروشی از ما دیدی.
حال آن که شکل درست این بیت چنین است:
به پیماچان غرامت بسپریمن ———— غَرَت یک وی رَوشتی از اَما دی
یعنی اگر تو یک بیروشی (بیادبی) از ما دیدی با پایماچان غرامت و جریمه خواهیم پرداخت. غَرَت همان گرَت است یعنی اگر تو. رَوشت هم همان روش است. همان گونه که خورشت همان خورش است. در یکی از شعرهای فولکلور میشنویم: خیاط که میبینی خوش بُرشت اه ————- البته روی پلو خورشت اه
فرهنگ دهخدا دربارهی پایماچان چنین میگوید:
پایماچان: پایماچو. پیماچان. کفشکن. صفّ نعال. درگاه. «به اصطلاح صوفیان و درویشان صفّ نعال باشد که کفشکن است و رسم این جماعت چنان است که اگر یکی از ایشان گناهی و تقصیری کند او را در صفّ نعال – که مقام غرامت است – به یک پای بازدارند و او هر دو گوش خود را چپ و راست بر دست گیرد یعنی گوش چپ را به دست راست و گوش راست را به دست چپ گرفته چندان بر یک پای بایستد که پیر و مرشد عذر او را بپذیرد و از گناهش درگذرد» (برهان قاطع) هوا میخواست تا در صفّ بالا همسری جوید ——- گرفتم دست و افکندم به صف پایماچانش (خاقانی)
البته این ها تنها چند بند از نوشتار طولانی و بخش نخست افاضات این نویسندهی پانترک است و لابد در بخش بعدی میخواهد بگوید که مردم تاجیکستان و افغانستان «تورک» اند و زبان دری در واقع یکی از شاخههای زبان «تورکی» است و برای همین زبان ترکی در ایران توانست مقاومت کند و در زبان پهلوی مستحیل نشود.
با پوزش از سلطان ولد پسر مولانای بلخی باید گفت: دیوانگان جوشیدهاند از خم نفت نوشیدهاند —- از عقل کناره کرده و پانترک نابی گشتهاند
اولا که فارسی زبانی یا بهتر بگویم لهجه ای برگرفته از عربی هست که حتی حروفات و الفبای آن برگرفته از عربی هستش( مثلا چند نوع ت داریم یا ز داریم که طریقه گفتن آنها در اصل باید همانند تلفظات عربی باشه. ثانیا اینکه ما آذربایجانیها با شما مشکل نداریم و این برخی سردمداران فاشیست فارس(نه همه فارسها) هستند که می خواهند زبان و هویت و در کل موجودیت آذربایجان را از بین ببرند. دلیلش هم ملت حول و هوش 30% درصدی مردم ترک در ایران هستش که حتی به کمترین حق خودشون که تحصیل به زبان مادری هستش توسط نژاد فاشیست فارس محروم شدن. اینها رو گفتم که کمی به وجدان خودتون رجوع کنین و ببینید که علت چیه .. یاشاسین ایران و یاشاسین آذربایجان
درود دوست عزیز.شما مثل اینکه مطلبو نگرفتی.یه بار دیگه بخون همه چیو میفهمی.در ضمن اول صحبتم گفتم که روی صحبتم با همه نیست با اون دسته از افرادی هست که ادعای جدایی طلبی دارن.در ضمن شما که درباره زبان پارسی چیزی نمیدونی حق نداری دربارش نظر بدی چون کسی به نظر تو اهمیتی نمیده.توصیه میکنم یه تحقیقی هم درباره زبان پارسی بکنی.بازهم میگم من روی صحبتم با همه نیست.موفق و پیروز باشی
بر شما نیزدورد
وحدت در سایه برتری طلبی بی معنی میشود . ترک یا کرد یا عرب در این کشور همانند فارسها باید بتوانند زبان تاریخ و فرهنگ خود را حفظ و گسترش دهند و گرنه در این کشور افکار پان فارسیسم مقدمه جدایی طلبی خواهد شد
درود خدمت شما..هر کسی حق دارد از تاریخ خود بگویید ولی براساس شواهد و مدارک نه تحریف تاریخ از نظر شخصی
سلام
پان یعنی چه؟ شما که به قول خودتون بعضی ها را پان ترک می پندارید بگو پان چیه؟
جنابعالی بین هویت طلب و تجزیه طلب موندید
دوست عزیز همونایی که به قول حضرتعالی تجزیه طلب هستند تجزیه طلب نیستند بلکه هویت طلبند
این طرز فکر تجزیه طلب که افکار همه را هم مسموم کرده زاده افکار کسانی است میخوان از ساده لوحی من و شما سوئ استفاده کنند
زبان ترکی از لحاظ قواعد و قانون سوم دنیاست چرا ؟ چون همه چیز از قواعد پیروری میکنه
مثلا کلمه "گل" به معنی بیا
گل (بیا) گلدی (آمد)، گلدیلر (آمدند).
اگر دقت کنید موقع صرف ریشه کلمه تغییر نمی کند. برخلاف زبان فارسی مثلا کلمه رفت به کلمه می روم تغییر میکنه و عملا ریشه کلمه بهم میخوره ولی ما تو زبان ترکی همچین چیزی اصلا نداریم
کلمه دانیشماق به معنی حرف زدن به "د" شروع شده و هر قسمت از سرمون که با حرف زدن ما ارتباط داره با"د" شروع شده مثل دوداق(لب) دیش(دندان) دیل(زبان) و دیلچک
آیا تو زبان فارسی همچین قواعدی هست؟
من زیاد از این مثال ها دارم که بزنم ولی به این مثال ها بسنده می کنم قضاوت با وجدان هر یک از شما
دوست عزیز اومدی اینجا کلاس ادبیات راه انداختی چرا داری برا خودت وراجی میکنی هر کشور برا خودش قواعد خاصی داره بنا نیست بیان دیشماق و گل و گل دی شما رو یاد بگیرن .بعدش شما که تحصیل کرده ایی دیگه چرا کسی که داره از روی تند روی حرف میزنه و میخاد عقده بترکونه و توی فکر اینه تاریخو تغییر بده به نفع خودش در صورتی که تاریخ چیز دیگست حالا فرق نداره چه قومیتی باشه میشه جزء پان ها.لازم نیست شما اینجا برا من مثال بزنی پان چیه و ادبیات چیه شما هم مثل بقیه افرادی که خودتون جای آذریای ما جا زدین هستی که به هر دری میزنید بگید آذریا ترکن این همه ترک تو ایرانه چرا اونا یه بار نمیان صحبتی بکنن فقط یه عده که هر روز میخان یه آشوب به پا کنن..اون کسی هم که زبان ترکی رو زبان سوم خونده و فارسی رو لهجه ایی از زبان عربی خونده حتما یه پان ترک بوده همین زبان با قاعدتون خیلی از کلمه هاش از همین زبان فارسی گرفته شده.دوست عزیز به شما میگن یه پان چون ندونسته اومدی میگی زبون ما سوم جهانه شما غیر منابع پان ترکی سه چهارتا منبع جهانی بیار که زبون شما سومه و زبون فارسی لهجه سی و سه عربی..اصلا شما اون سی و دوتا لهجه عربی رو بیار تا ثابت کنی حرفاتو نه اینکه یه چیزو شنیده بپری وسط و ادعای تاریخ شناسی و زبان شناسیت بشه.با سپاس
گل گل دی گل دی لر امدی امد امدند امیدوارم جواب حرفتو گرفته باشی زبان ترکی هم افعال بی قاعده زیاد داره
اقا من فارس نیستم ولی دلم میخاد همه مون زبان و فرهنگمون تعدیل بشه تا تعصبات متحجرانه از بین بره یا همه انگلیسی یا کردی یا هرچی حرف بزنن و قومیتی در کار نباشه , مث امریکا,من بلوچم و هیچگونه تعصبی روی زبان وقومیتم ندارم,فکرم به بلوغ رسیده ..
تو اگه ایرانی نیستی برگرد کشور خودت …. . برو ….. کشور آذربایجان ، کسی به شما اجازه جدایی خاک ایران رو نمیده ثانیا اگر حروف فارسی عربی است چرا عربی ۴ تا حرف کم داره که وقتی بخوان نام توی لاشه مرده یعنی "گه" رو صدا کن مجبور نشن بگن "جه" . در ضمن از زبان ترکی مسخره تر نداریم آگه بود همون استاد شهریار مجبور نبود به فارسی شعر بگه تفاوت دیوان شعر فارسیش با ترکیش از زمین تا آسمونه بدبخت ……………..
با سلام و درود
من یه سوالی از شما دارم: این زبان و قومیته که باعث اتحاد میشه یا طرز تفکر؟؟؟ مطمئنا که اولی نیست، وضع عربا رو میبینید که یا من که خودم ترکم از دولت آذربایجان و ترکیه خوشم نمی آد چون فکرشون با ماها صد و هشتاد درجه فرق داره! ول کنین این حرف ها رو!!!
تورک ها اگه خواستار حقشون باشن میشن پانترک ولی شما الکی فارسی رو گنده میکنین کوروش که کلا وجود خازجی نداشت کردین ابر قهرمان میشین میهن پرست اگه اینطوزیه با افتخار میگم من پانترکم
Yaşasın Azerbaijan
درود دوست عزیز شما به افتخار کردنت ادامه بده ما همهم میهنای دیگه مون رو رو سرمون نگه میداریم از جمله خیلی از ترکهای عزیز کشورمون
شما ها اگه خودتون رو ترک میدونین پس اینجا اضافی هستین برین همون ترکستان یا ترکمنستان خودتون اگه خودتون رو نواده چنگیز میدونین و مخالف ایران و ایرانی هستین پس هرچیزی که تو این مملکت استفاده میکنین و میخورد از شیر سگ حرام تره.
اگه ترکین پس حق ندارین ستار خان ها و باقر خان ها رو از خودتون بدونید و ادعای زیادی کنین. چون تمام اساطیر تبریز و اردبیل ترک نیستن بلکه آذری هستن و آذری ها هم همیشه ایرانی بودن نه ترک.
این شما خود فروخته های جیره خوار هستین که زورکی میخاین بگین ترکین و سعی دارین قسمت های آذری نشین ایران رو ازش جدا کنین اما کووور خوندین ! همون آذری ها میزنن تو دهنتون و بیرونتون میکنن . همونطوری که تا بحال کردن و تو هیچکدوم از حرکت های پان ترکیسمتون شرکت نکردن.!
به قول دوستمون جالب گفت… شما چرا با حروف انگلیسی مینویسین ترکی رو !! لوول.. بخون تا تهش خودت که چه کسانی بهشون خوندن نوشتن یاد دادن.. بیچاره های بی هویت و بی وطن..
میشه بگی رسم الخط ترکیه چی انگلیسی ؟ چرا ترکی رو با حروف انگلیسی می نویسن
جناب گونلی مثل اینکه شما خودتو زدی به خواب اگه فارسی لهجه عربی باشه ما باید زبان یک عرب زبان سعودی یا عراقی رو به راحتی متوجه بشیم در حالیکه اینطور نیست مثلا وقتی میگن اصفهانی لهجه ای از زبان فارسی است وقتی یه اصفهانی شروع به صحبت میکنه تمام فارسها متوجه میشن این میشه لهجه در ضمن لهجه های عربی میشه عربی عراقی کویتی اماراتی و عربهایی که در افریقا عربی صحبت میکنن واقعا متاسفم که این پان ترکها هیچی سرشون نمیشه
اولا زبان عربی برگرفته از زبان پارسی یا بهتر بگم هردو زبان از زبان ابتدایی پارسیان که میخی بوده میباشد بیسواد بی هویت.
دوما به نظر من زبان عربی اگه از زبان پارسی هم نشات گرفته باشه باز شرف داره به زبان ترکی که همین چند صد سال پیش به واسطه آموزش دادنشون توسط انگلیسا که بر ترکیه سلطه داشتن شکل گرفته و الان میتونین با حروف انگلیسی بیاین واسه ایرانیای چند هزار ساله شاخو شونه بکشین و بنویسین :yashaskhin tirakhtor.. لوووول
عیب نداره ، به زبان پارسی بنویسید .. ما ناراحت نمیشیم، خوشمونم میاد اتفاقا.. از تلفیق آلمانی و انگلیسی که بهتره دیگه !
زبان آذربایجان از بین رفته و هویت شما هم از بین رفته توسط چه کسانی؟ توسط ترکهای مغول…حالا شما اگر میخواید که هویتتون رو دوباره بازیابی کنید باید زبان کثیف ترکی رو دور بریزید و زبان اصلی منطقه آذربایجان رو دوباره زنده کنید
(این قسمت به دلیل فحاشی و توهین حذف گردید)
شهر من قدمتش۸۵۰۰ سال قبل از میلاده داداش برو هر وقت تونستی از ۲۵۰۰ سال بیشتر بیای بعد حرف بزن
سواد و فهم شما پان ترک ها از یک کودک تازه متولد شده هم کمتره
۲۵۰۰ اسال؟همین تمدن شوش بیش از ده هزار سال قدمت داره؟
کدوم شهر؟ اگه داخل ایرانید خب پس جزء قلمرو فرهنگ ایرانه اگرم خارج از ایران هستید یعنی ترکیه(که قطعا هستید) کلا ترکیه قبل از کورش بزرگ محدوده ای به نام کشور در اراضی فعلی ترکیه وجود نداشته کلا ترک ها تاریخشون بر میگرده به زمان ورود اسلام و از آمیختگی چند نژاد بوجود آمدن همین زبان ترکیتون (میشه بفرمایید چزا زبانتون از حروف لاتین(یونانی) استفاده می کنه و حروف مختص به خودشو نداره؟ اگه آتاتورک نبود که اصلا این زبان وجود نداشت اصیل ترین زبان ترکی همینه که در بین ترک های ایرانی وجود داره و با حروف پارسی نوشته میشه)
کلا قومی به نام ترک بیش از ۱۳۰۰ سال وجود خارجی نداشتن!!!!!
سلام فارسهای فاشیست لطفا کم تر دروغ بگویید زبان تورکی هیچ وقت با زبان ناقص فارسی قابل مقایسه نیست
درود خدمت شما..شما مقایسش کن ببینیم چقدر فرق داره البته با منبع
این دیدگاه به دلیل بی شخصیتی گذارنده ان حذف شد.
دوستان عزیز من یک آذری ام. ایرانیم. ترکی صحبت میکنم ، فارسی هم صحبت میکنم، خیلی هم تعصب به اقوام خودم دارم. و اقوام خودم را اقوام فعال زرنگ، باهوش میدانم، اما من یک فرهنگم ، زمانی زرتشت بودم، زمانی دیگر به زور مسلمان شدم، برادرمان همه ایرانی بودند واخد و تک بودند، اما بخاطر اینکه تفرقه بیاندازند و حکومت کنند، عربها ۱۴۰۰ سال بر این مملکت تاختند. من فارس را دوست دارم، بلوچ را هم دوست میدانم ، همچنین لر و کرد و فردی که در ایران نفس می کشد.در حاک پاک ایران. این را هم میدانم رهبر ابرقدرت نوظهور ایران در جهان ترک است، علی دایی اقای گل جهان است، رضا زاده هم ترک استف و کسانی که در ورزشهای رزمی افتخار برای ایران آوردند ترک هستند، کریم باقری، سعید معروف، محمودی ها، ساعی، ووشو کار زنجانی،ترکان قشقایی قهرمان قهرمانان باشگاه پاس در آسیا عباس غیدر، و مربی شوخ طبش، و اکبر عبدی هنر پیشه اش و بهنام تشکر و…….. الی آخر. توهین به همدیگر را کنار بگذاریم. ما قدرتمندیم در کنار یکدیگر، ما عزیزیم در کنار یکدیگر، ما فامیلیم در کنار یکدیگر، ما یه ژن داریم در کنار یکدیگر. پس بیایید بسازیم ایرانمان را…. ببینید ما دبی را ساختیم ما. ما ترکیه را ساختیم ما. ما عراق را داریم می سازیم . ما سوریه را ساختیم ، لبنان را و ….. امریکا را. ما پدر پزشکی آلمانیم. فارس و ترک و لر و کرد و بلوچ نداریم، از همه جای این ایران هنر میبارد از شمال تا جنوب ف شرق تا غرب. از همه اقوام. خاک پای همتون هستم اقوام ایرانی.
درود بر شما
درود بر تو ای آذری پاک نهاد درود بر تو و بر روان پاک گذشتگان تو
آنقدر تاریخ سازیهای زمان پهلوی را خواندی که نمیدانی تمدن شوش مربو ط به پارسها نیست پارسها ۲۵۰۰سال قبل به فلات ایران مهاجرت کردند . قبل از مهاجرت آنها حکومتهای التصاقی زبان ( ترکی باستان) یعنی سومر – ایلام – قوتی – للوبی – ماننا و ماد در این سرزمین حضور داشتند و تمدن شوش مربو به ایلامی هاست .
درود و سپاس از حرف های بی پایه و اساس..
شما بفرمائین چرا از حروف عربی استفاده می کنید و ۹۰ در صد کلماتتون عربی هستش ؟!! ترکی حروفش از انگلیسی کاملا متفاوته ، درسته که در ترکی هم از زبان های دیگر قاطی شده است ولی خیلی کم می باشد وآن هم کلمات تخصصی رشته ها هستند که برای امانت در زبان ترکی مانده اند نه مثل شما که همه کلماتتان عربی و یا انگلیسی و یا ترکی و … است و یک فرهنگستان زبان فارسی هم دایر کرده اند که بودجه بی زبان کشور را صرف اختراع کلمات فارسی میکنند ولی هنوز هم نتوانسته اند فارسی را خوب بسازند چون اصلا زبانی بی ریشه و من درآوردیست.
دوست عزیز شما مگه فضولی شما رو سسنه چی گیرت میاد که بخای درباره زبان فارسی حرفی بزنی اصلا مدرکت چیه حتما حرفای چنتا محرف احمق که اومدن گفتن فلان تو هم چسبیدی به اونا تو برو یه مدرک درست بردار بیار بعد اینجا وراجی کن.ما هیچ دشمنی با ترکای عزیز کشورمون نداریم ولی نمیدونم کی شما محرفان تاریخ خواهید مرد که تاریخ نفسی از دست شما بکشه..خیلی از حروف ربط در زبان ترکی از پارسی وام گرفته شده است حالا شما اومدین فلان و چلان میکنین.دوسات عزیز یا تاریخ بخون یا نمیخاد از دوستای محرفت دنباله روی کنی
تاثیرات زبان فارسی بر ترکی
جملههای مرکب در ترکی تحت تأثیر زبان فارسی تغییر بنیادینی کرده است. خیلی از حروف ربط در زبان ترکی از پارسی وام گرفته شده است : ve(و)، ya (یا)، ägär(اگر)، čünki(چونکه), gah . . . gah(گه گاه)، häm(هم، نیز)، hämčinin(همچنین)، häṛčänd(هرچند)، härgah(هرگاه)، nä . . . nä(نه ..نه/neither)، näinki(نه اینکه)، yainki(یعنی که)، yaxud(یا)، zira(زیرا)، bälkä(بلکه)، hämišä(همیشه)، mägär(مگر). [۲۸]
بیشتر این حروف ربط با توجه ساختار متفاوت ترکی، در ترکی وجود ندارند و برخی هم وجود دارند اما بصورت مستقل نمیتوانند بکار روند و تنها در جمله یا عبارت مرکب به انتهای فعل یا اسم میچسبند. به عنوان مثال در ترکی نمیتوانید بگویید اگر الف و ب (if a and b) چرا که حرف ربط "و" وجود ندارد و همچنین معادل حرف ربط "اگر" در ترکی (سه) فقط به انتهای فعل میچسبد. به همین دلایل زبان ترکی عثمانی، ازبکی، ترکی آذری تحت تأثیر زبان فارسی تغییرات بنیادینی کرده است؛ مانند نمونههای زیر:[۲۹][۳۰][۳۱]
حرف ربط که (که بصورت کی در ترکی به کار میرود):
ترکی با حرف ربط فارسی: بیلیرسن کی، حسن هاردا ایشلیر؟
ترکی بدون حرف ربط فارسی: حسنین هاردا ایشلدیگینی بیلیرسن می؟
ترجمه: میدانی[که] حسن کجا کار میکند؟
ترکی با حرف ربط فارسی: بو دولمانی کی گؤرورسن، منیم ننه م پیشیریب.
ترکی بدون حرف ربط فارسی: گؤردوگون دولمانی منیم ننه م پیشیریب.
ترجمه: این دلمهای را که میبینی، مادر من پخته است.
حرف ربط چونکه(که بصورت چونکی در ترکی بکار میرود):
ترکی با حرف ربط فارسی: هئچ ذات دئمه دی چونکی بیلیردی هئچ کس اونا اینانمایاجاق.
ترکی بدون حرف ربط فارسی: هئچ کسین اونا اینانمایاجاغینی بیلدیگی اوچون هئچ نه دئمه دی.
ترجمه: چیزی نگفت چونکه میدانست کسی او را باور نخواهد کرد.
حرف ربط اگر:
ترکی با حرف ربط فارسی: اگر حسن بیله، گئدرم
ترکی بدون حرف ربط فارسی: حسن بیلسه، گئدرم
ترجمه: اگر حسن بداند، میروم
حرف ربط و:
ترکی با حرف ربط فارسی: من حسن و حسینه تانیرام
ترجمه: من حسن و حسین را میشناسم.
شما احیانا خدا نیستید؟
قبل از همه وجود داشتید
پس کشفیات اراک چی میگن؟
درود احیانا شما هم یک پان ترک میباشید.با سپاس
فقط عرضه داشته باش بدون تحریف بذار
برتری زبان تورکی نسبت به زبان فارسی
همانگونه خودتان بهتر میدانید فارسی به عنوان سی و سومین لهجه ی زبان عربی اعلام شده و زبان تورکی به عنوان سومین زبان قانونمند٬ این اعلام از طرف سازمان یونسکو می باشد/ زبان تورکی۷۲۰۰سال قدمت و فارسی ۲۵۰۰سال قدمت دارد/ فارسی ۶۰میلیون متکلم دارد و تورکی ۳۶۰میلیون متکلم در دنیا دارد/ فارسی ۴۰۰۰واژه ی اصیل دارد و تورکی ۱۰۰۰۰۰/فارسی ۶۰الی ۷۰فعل اصلی دارد تورکی۳۵۰۰فعل اصلی دارد/ فارسی ۳۵۰فعل غیر اصلی دارد تورکی ۲۴۰۰۰فعل غیر اصلی دارد/فارسی ۱۱زمان فعلی دارد تورکی ۴۶ زمان فعلی دارد /فارسی ۷٪از کلماتش ریشه دارند تورکی ۱۰۰٪کلماتش ریشه دار هستند/ فارسی ۶آوا دارد و تورکی ۹ آوا دارد /فارسی یک زبان محلی بوده و تورکی زبان بین المللی /فارسی ۹۷۰۰۰عنوان کتابی دارد و تورکی ۴۵۰۰۰۰عنوان کتاب در دنیا دارد/ فارسی هرگز خط نگارشی نداشته و تورکی اولین و دومین و سومین خط بشری را دارا می باشد/ فارسی ۳درجه صفت و تورکی ۵درجه صفت دارد.
با تشکر از دوست خوبم شمشاد امیری خراسانی مدیریت پارسیان دژ
عرضه؟ شما چی از عرضه میدونید؟ شما اگه مردی عرضه داشته باشو و واقعیتو درک کن!!!
تورکی اگه زبان قوی بود حداقل یه سری حروف مختص به خودشو داشت نه اینکه از حروف لاتین استفاده کنه تازه اونم به دستور آتا تورک ———– همانگونه خودتان بهتر میدانید فارسی به عنوان سی و سومین لهجه ی زبان عربی اعلام شده و زبان تورکی به عنوان سومین زبان قانونمند٬ جواب :یعنی این اعتماد بنفستون مثال زدنیه،اصلا چنین چیزی واقعیت نداره ، یونسکو اصلا چنین چیزی نگفته اصلا وجود خارجی نداره ( دروغ بزرگ ) یعنی همین که واقعیتو بیای کاملا معکوس کنی (شرم نمی کنید شما؟ آخه این دروغ هارو چجوری روتون میشه بگین؟)
زبان تورکی کل قدمتش بر میگرده به زمان آتاتورک بقیشم یه مشت خضعبلات بدون مدرکه هر موقع مدرک آوردین من در خدمتم اینم مدرک از زبان پارسی: زبان فارسی چهاردهمین زبان پرکاربرد در محتوای وب است مدرک:http://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all
زبان پارسی با اینکه یکی از ارکان اصلی هویت ایرانی است و به عنوان زبان ملی و رسمی ایران شناخته شدهاست، ولی هویتی بسیار فراتر از فلات ایران دارد.[۱۹] و به همین دلیل عصر ارتباطات و دهکده جهانی آنرا آسیبپذیر نمیکند. مدرک :Sam Sasan Shoamanesh: What of Persian and the Lingua Franca of the New Century? in: Huffington Post. 7/7/2011. بازدید: دسامبر ۲۰۱۱.
اینم اون بخش اصلی که میخاستم بهش اشاره کنم: در سال ۱۸۷۲ در نشست ادیبان و زبانشناسان اروپایی در برلین، زبانهای یونانی، فارسی، لاتین و سانسکریت به عنوان زبانهای کلاسیک جهان برگزیده شدند. بر پایهٔ تعریف، زبانی کلاسیک به شمار میآید که یکم، باستانی باشد، دوم، ادبیات غنی داشته باشد و سوم در آخرین هزاره عمر خود تغییرات اندکی کرده باشد. روزنامه همشهری. ۲۶/۶/۱۳۸۷
از زبان فارسی واژههای زیادی در دیگر زبانها به وام گرفته شدهاست. شمار وامواژههای فارسی در زبان انگلیسی ۸۱۱ واژهاست. مدرک: Kaye, Alan S. 2004. “Persian loanwords in English”. English Today. 0 (4): 20-24.
فارسی از نظر شمار و تنوع ضربالمثلها در میان سه زبان اول جهان است. مدرک: رحماندوست، مصطفی، فوت کوزهگری: مثلهای فارسی و داستانهای آن، تهران: انتشارات مدرسه، چاپ دوم: ۱۳۸۷، پیشگفتار. شابک: ۹۷۸۹۶۴۳۸۵۸۱۲۴
دامنه واژگان و تنوع واژهها در فارسی همچنین بسیار بزرگ و پرمایهاست و یکی از غنیترین زبانهای جهان از نظر واژهها و دایره لغات بهشمار میآید. در کمتر زبانی فرهنگ لغاتی چون دهخدا (در ۱۸ جلد) و یا فرهنگ معین (در ۶ جلد) دیده میشود. مدرک : دانشگاه تکزاس: زبان فارسی نو، بازدید: دسامبر ۲۰۱۱.
فارسی باستان گونه باستانی زبان فارسی بوده که دودمان هخامنشی بدان تکلم میکردند. نخستین یافتههای نوشتاری از این زبان، سنگنبشته بیستون است که پیشینهٔ آن به سدهٔ ششم پیش از میلاد برمیگردد. دبیرهٔ فارسی باستان، میخی بودهاست که به نظر میرسد در زمان هخامنشی دبیرهٔ رایج در میان هیچ گروهی از مردم نبودهاست و تنها دبیرهای ادبی برای نوشتن سنگنوشتهها بودهاست. مدرک: راهنمای زبانهای ایرانی، جلد اول زبانهای ایرانی باستان و ایرانی میانه، رودریگر اشمیت، ترجمه آرمان بختیاری و همکاران، انتشارات ققنوس، چاپ اول زمستان ۱۳۸۲ صفحه ۱۱۰
آقا بروتاریخ مطالعه کن بعدمقاله واینجورچیزابذارتااونجایی که من میدونم زمان بابک خرمدین هنوز زبان ایرانی نبودیاهمان به اصطلاح پهلوی باستان ویافارسی.قیام بابکم علیه هارون الرشید خلیفه عباسی وفرزنداو امین ومامون وشهادت امام رضا برمیگرده که یعنی توقرن دوم وسوم وهنوززبان فارسی وجود خارجیم نداشت.بعدشم اگه حق باشماست چرامقاله های تاریخدانان ومحققان ترکی آذربایجانیروفیلترمیکنن؟؟؟؟؟؟؟؟
درود خدمت شما.ببخشید شما چطوری تاریخو عوض کردید که تو قرن دوم و سوم زبان فارسی وجود خارجی نداشته؟؟؟ زبان فارسی یکی از چهار زبان کلاسیک جهان در سال۱۸۷۲ انتخاب شده که حالا بر پایهٔ تعریف، زبانی کلاسیک به شمار میآید که یکم، باستانی باشد، دوم، ادبیات غنی داشته باشد و سوم در آخرین هزاره عمر خود تغییرات اندکی کرده باشد.حالا نمیدونم شما چه طور تاریخوتغییر دادی که زبان فارسی تو قرن دوم سوم وجود نداشته اصلا جالبه..حالا هخامنشیان که به زبان فارسی باستان صحبت میکردند که بماند.
محمدسولدوزلو عزیزم بر فرض حرفهایی در بالا نسبت به فعل و فاعل زدید درست، ومحمد رضای گلم بر فرضی دیگر خرفهای ایشان هم که کوروش بزرگ بوده فارسی خوب و آذری ها وووووووو. یک سئوال دارم، آیا کوروش همین امروز سرزمین ما را میسازد یا ما که زنده ایم، آیا فعل و فاعل زبان ترکی باعث شده. ما آذری ها آدم های زرنگ و قوی بار بیایم. نه آذری برتری بر فارس دارد. نه فارس برتری بر آذری و یا اقوام لری که زیر جکهای خنده دار تاپ آورده است. تنها چیزی که باعث می شود انسانها و یه ملت یا یک کشور دوباره به پا خیزد و قوی شود. فرهنگ اصیل آن کشور است. و نداخل قومیتها. در هر کشوری که اقوام زیادی داشتند و در کنار هم بودند. به دلیل دو رگه بودن باهوش و قوی بودند. ما ایرانیها 1400 سال زیر فشار و تاخت و تاز بودیم. همممون، تبریز تسلیم انگلیس و روسیه قراقها نشد. از طرفی رییس علی قهرمان مقابل انگلیس جنگید و سردار جنگل مقابل روسیه و سر دارخان با چهل هزار سوار جنگی در شیراز باز مقابل استعمار انگلیس. ما هممون در این امنیت امروزی ایران شریکیم.حتی کسانی که در جنگ علیه صدام تو خوزستان جنگیدند و شهید شدند آذری بودند. در آذربایجان غربی بلوچ و فارس مشهد شهید شدند. پس ببینید. ما براردریم . گوشت هم را بخوریم استخوانمون را نگه میداریم. کاش می شد دست هر دو تا تون را در دست یکدیگر قرار میدادم. تا بیگانه ببیند که ما دیگر به امپراطوری قدرتمند گذشتگمان باز گشته ایم. و به کوروش و به بابک و هر سردار ایرانی دیگر درود میفرستیم. و به پدرانمان میگوییم آسوده باشید که فرزندان ایران خودشان ایران را می سازند . روحتون در آرامش باد.
دوست دارم در همین کامنت ها از همدیگر عذرخواهی کنید. این درخواست کسی است که در فضای مجازی جزو بزرگان برنامه نویس و بهینه ساز سایت و طراح سایت محسوب می شود.
یاشاسین ایران یاشاسین فارس یاشاسین کرد- یاشاسین لر یاشاسین بلوچ- یاشاسین گیلک، یاشاسین تات و………..
یاشاسین آذربایجان
ذرود خدمت شما دوست عزیز..بحث ترکان مقیم کشورمون نیست بحث پان ترکانه که که تاریخو تحریف میکنن
من به عنوان یک ایرانی اگر با گفته هایم کسی رو ناراحت کردم معذرت میخوام از پان ترک ها هم معذرت میخوام.
همان گونه که خودمان بهتر می دانیم؟ از کجا بهتر میدانیم؟ کدوم حرام زاده ای اعلام کرده؟بونسکوی اروپایی مگه مقتی هزاران سال پیش مردم ایران اینجا بودند کجا بود با مردمش؟ اصلا اروپا کجا بود که بخواد برای ما تصمیم بگیره؟
ترکی چه خوب یا چه بد زبان منطقه آذربایجان نیست..بلکه زبان اصلی اونها چیز دیگری بوده که توسط مغول ها به ترکی تبدیل شده پس به چیزی که به اجدادت تحمیل شده افتخار نکن حتی اگر درست باشه که نیست
پان فارسها عامل اصلی دور کردن هر قومی از زبان خودش است. کشور دست فارسها افتاده هممون توی بدبختی هستیم متاسفانه از قبل فارسها مشکلشون ترک بود شاید دلیلش حسودی باشه. و اینکه معلومه ریشه فارسها از کجا هست همون افغانیای عغب افتاده
با تشکر از حرفای بی پایه و اساس شما پان ترک لعین..
کشور از وقتی عربا بهش حمله کردن و از وقتی ترکهای قاجار بهش حکومت کردن دچار تجزیه و هزاران بلا شده الانم داریم از همونا میکشیم …
پس ساکت باش ..اگر ترک اصیل هستی پس ایرانی نیستی و از کشور ما برو بیرون برو به مغولستان..اگرم ایرانی هستی بدون زبان ترکی به زور وارد ایران شده
درود به هموطنان عزیزم
واقعا برای همچین لاشخورهای کثیفی مثل شما متاسفم تو خاک ایران زمین داری زندگی میکنی اون وقت داری به مردمش توهین میکنی من خودم آذری هستم نه ترک – لاشخورایی مثل تو محمدسولدوزلو و امثال تو هیچ …..نیستین دلم میخواد گیرت بیارم یه دل سیر بکوبمت.
درسته من آذری هستم ولی برای زبان پارسی وخاک ایران زمین و ناموس وطنم جونم رو میدم نه بخاطر آذری بودنم بلکه بخاطر پارسی بودنم ایرانی بودنم.
محمد رضا عزیز ممنون از سایت خوبت – خدایا کمک کن این تفرقه بین قوم های ایرانی از بین بره تا شاهد این نباشیم تا بازم ایران تجزیه بشه. ضرب المثل انگلیسی : تفرقه بنداز حکومت کن – چیزی که تو ایران دارن به نتیجه میرسن حکومت اس …
زنده باد زبان پارسی – زنده باد ایران زمین – زنده باد مردم ایران
وای خدا انقدر به حرفهای این مهدی که میگه عیلام البته اون بی سواد نوشته ایلام(کودن ایلام که شما نوشتی استانی از ایرانه ابله شما اگر یکبار مطالعه کرده بودی میدونستی این ایلام اون عیلام نیست) در ضمن شروع حکومت پارسها ۲۵۰۰ سال پیشه نه ورودشون بخش مادم که بماند مردم کورد لر اگر این متن رو بخونن خودشون رو میکشن(البته نباید کاسیتها را فراموش کرد) در ضمن هر کس به گویشهای مناطق کورد و لر نیشن اشنایی داشنه باشه(کوردی کرمانشاهی لکی لری کردی ایلام و… )کاملا تشابه این زبان رو با زبان پهلوی باستان متوجه میشه بعنوان مثال در این مناطق به دختر دت به پسر کر به سفید اسپی وصد البته به کوه وند می گویند که دقیقا مشابه معادل این کلامت در متون باستانی بست امده با زبان فارسی پهلوی می باشد (گستره پسوند وند هم در فلات ایران که مشخص می باشد) حال من از دوستان میپرسم زمانی که مردم این مرز پرافتخار به فارسی پهلوی سخن میگفتند (با احترام به تمامی زبانهاو گویشهای موجود در ایران امروز) جای دیگر زبانها در ایرانشهر کجا بود دوستان اگر به چند استان غربی و جنوب غربی ایران اشنایی داشته باشند شباهت این زبانها به یکدیگر و تفاوت انهارا با ترکی حتی از لحاظ ظاهر متوجه خواهند شد(البته با توجه ورود عرب زبانها و سلطه حکومتی۲۰۰ساله و بعد از انهم به علت تغییر دین مردم ایران به اسلام ظبیعیست که کلامتی مشابه بین انها باشد همانطور که پسوند ترکی چی به خیلی از کلمات ایرانی مانند پست متصل گشته است
با سلام به شما دوست عزیز اقای محمدرضا. سوالی داشتم از جنابعالی که ایا میتوان خاستگاه زبان پارسی را خراسان دانست یا خیر؟
خیر
آقا ول کنید این پان ترک ها رو بزاری میگن خدا هم ترکه اینها دچار پارانویا هستن آدم هر چه متعصب تر احمق تر
سلام شما که می گویید فارثی حنر اثط به جای فعل خوردم که کل ظبانه فارثی اسط یه فعل دیگه بگظارید.آب خوردم -هوا خوردم -زمین خوردم -قسم خوردم -شکست خوردم-قول خوردم-گل خوردم-تیر خوردم-زخم خوردم-بازی خوردم -قول خوردم قل خوردم-چشم خوردم-وبسیاری دیگر ما در زبان تورکی برای همه این جملات فعل اختصاصی داریم.کلمه اهتزاز را می شود بیش از ۱۰۰۰ بار اشتباه نوشت بنظرت این ضعف زبان فارصی نیثط؟یا کلمه مستفیظ می شود تا یک هفته نشست و نوشت یا کلمه استسنا خیلی زیادنبنظرم فارثی نه طنحا لهجه نیصط بلکه نازل تر از آن ینی گویش محلی است.متشکر
رود و سپاس از شما جناب لکنت خان..از پان ترکانی که تاریخو تحریف میکنند چیزی جز یاوه گویی نمیشود شنید..موفق باشید خدا قوت
دیدگاه این پان ترک احمق به دلیل شعور خانوادگی اش حذف گردید
ورود افراد متفرقه اکیدا ممنوع این جمله را به فارثی برگردان
داخل شدن پان ترکان اکیدا ممنوع..
بیا آقای پان توورچ
اندررفت کسان درهم بازداشته است
(درسته استفاده نمیکنیم ولی این معادل پارسیش هست میتونی تو واژه یاب ببینی یک سایته واژه هست که تمامی واژه ها را به همراه برابر پارسی نوشته است)
ما پارسیان ایران عربی زیاد استفاده میکنیم که بزودی آن را خواهیم زدود
برو افغانستان و تاجیکستان میبینی چقدر غلیظ به زبان شیرین پارسی سخن میگویند
درود.چرا این ترکها اینقدر بی ادبن.باید به این بی خردان بگم حافظ-سعدی-پروین اعتصامی-مولوی-فردوسی بزرگ به زبان پارسی شعر سرودن که در جهان بسیار مشهورن.بهتره برن مطالعه کنن و پی خواهند برد که ایران تنها کشوری هس که پس از حمله اعراب زبانش همچنان پارسی موند به هر حال چه خوششون بیاد چه نه زبان رسمی کشور پارسی هس.بهترین خوانندگان ایرانی داخل و خارج کشور به زبان پارسی میخونن و خلیج پارس همیشه پارس خواهد ماند اگر خودتو ایرانی نمیدونی بهتره برگردی به همون خراب شده ای که بودی البته شما هیچوقت هیچ سرزمینی نداشتید و نه فرهنگ و نه تمدن.این سرزمین مال ایرانیان هس و اجازه نمیدیم حتی یه وجب از این خاک رو جدا کنین .کسی رو که خوابه میشه بیدار کرد ولی کسی که خودشو به خواب زده هرگز.
برادران ترک اخه چرا به این سایت می ایید و چرا نظر می گذارید که فقط نظرات افراد کم سواد و کوته فکر را چاپ می کنند مدیر سایت هم هر توهینی که به ترکا ها میشه رو مو به مو چاپ می کنه که نشاندهنده سطح فرهنگ و ضعف شخصیتیه خودشه و الا بی ادبی و توهین هنر نیست مدیر سایت اونقدر بی سواده که میگه ملت ترک ۱۳۰۰ ساله بوحود اومده عزیزم اونی که میگی قدمت زبان فارسیه نه ملت ترک ازت یه سوال دارم اگر فارسی همان زبانیست که ساسانیان تکلم می کردند چرا شما شاهنامه رو که ۱۱۰۰ سال پیش سروده شده رو می فهمید ولی کتیبه های ساسانیان را که ۲۰۰-۳۰۰ سال قبلش نوشته شده اند اگر هم با حروف عربی بنویسید شما نمی تونید بخوانید و بفهمید این زبان فارسیست که بعد از اسلام بوجود امد البته اسم اصلی این زبان دری است که شما بهش فارسی میگین و در بوجود امدن ان هم همه اقوام ایرانی و غیر ایرانی اعم از بلوچ تاجیک افغان ترک فارس و عرب سهم بودند و اگر پادشاهان ترک نبود الان اثری از این زبان باقی نمی ماند این پادشاهان غزنوی سلجوقی تیموریان و عثمانیان و صفویان و… بودند که زبان فارسی رو حفظ کردند این در حالیست که قدمت زبان ترکی به ۲۰ هزار سال پیش می رسد اثار زبان ترکی در سرخپوستان امریکا یافت شده که ۲۰ هزار سال پیش از سیبری و مغولستان به قاره امریکا کوچیدند و اما برادران ترکم ما برویم سایت خودمون را راه بندازیم و به ادبیات تاریخ فرهنگ و نیاکان خودمون افتخار کنیم بزار اینها هم به اوهام و افسانه های خودشون ببالند
درود خدمت شما در جواب و نصیحت بزرگ پندارانه شما تاریخ شناسیه شما و اینکه در دوره سرخپوستان زندگی یکردید یا میکنید فقط میگم بلا بلا بلا..در ضمن از شما این خواهشو دارم که دیگه اسم و ایمیل شمارو نبینم شما دیگه از تحریف تاریخ ایران دست برداشتیت و حالا چسبیدین به سرخ پوستا..احتمالا چند وقت دیگه هم میگید اول ما بودیم بعد خدا..در ضمن شما و برادران محرفتون قبلا اشخاصی امثال خودتون سایت راه انداختن..این مطلب تنها دلیلش اینه محرفانی مثل شما رو خرد کرد نه بقیه عزیزان ترکمون..امیدوارم که دیگه این طرفا پیداتون نشه و توی سایت های خودتون به تحریف از غرب تا شرق بپردازین.با سپاس
دست مریضاد
عزیزان اذری چرا بیخود خودتونو ادیت میکنید اقا اصلا حضرت ادم هم فارسی حرف میزد اقا محمد رضا خوش باش
درود خدمت شما اول اینکه حضرت آدم به چه زبونی صحبت میکرد به شما هیچ ربطی نداره و دوم اینکه پان ترکانی مثل شما فقط مونده بود به حضرت آدم برسن که بگن ایشون هم ترک بوده در تحریف تاریخ خوش باشید واقعیت چیزیه که هست
سلام و درود بر همه دوستان عزیزان من یک فارس زبانم “شیرازی” و همسرم یک آذری یا ترک زبان. وجه اشتراکمون ایرانی بودنمونه و که برای هر دومون افتخاره. به نظر من این قوم گرایی که تازگی ها باب شده در بین اقوام ایرانی از هر مخدر و سلاح هسته ای ویرانگر تره. ای کاش یکم وقت میزاشتین و تاریخ دنیا رو مطالعه میکردین تا ببینین تفرقه و تعصبات قومیتی چطوری تمدنهای بزرگ رو از پا در آورده … و برعکس اتحادها چطوری ملتها رو قوی کرده … به کشوری مثل آمریکا نگاه کنید و ببینید چطور سفید و سیاه و زرد و سرخ زیر یک پرچم می ایستن و بهش افتخار میکنن. یا اتحادیه اروپا رو ببینید که چطور آدمای کشورهای مختلف که تا حدود نیم قرن پیش به جون هم افتاده بودن و کشوراشون نابود شده بود چطور با همکاری هم اروپا رو به جایی رسوندن که الان هست. تعصبات قومیتی همیشه عقب موندگی رو به دنبال داره نه پیشرفت… حیرت من بیش از هر چیز نه از اقوام عرب و بلوچ و کرد که از ترکهاست… چطور ممکنه شما ها فرزند همون پدرانی باشین که همین ۳۰ سال پیش از تمامیت ارضی ایران در مقابل کردهای تجزیه طلب دفاع کردین. چطور ممکنه هم کیشان ستارخان و باقرخانی باشید که بدون توجه به قومیت و زبان پرچم ایران رو بالا نگه داشتن. من هیچ درکی از دشمنی کور با زبان فارسی و دشمنی های اخیر تو تحریف تاریخ ایران ندارم ، همونجوری که درکی از دشمنی با زبان ترکی ندارم. اینکه هر کسی حق تحصیل به زبان مادریش رو داشته باشه بسیار خوبه ولی در ایران و خیلی از کشورهای چند قومیتی دنیا اعمال نمیشه . این محرومیت نکوهیده فقط مخصوص ترکها نیست و شامل بقیه اقوام هم میشه. ولی این به این معنی نیست که مربوط به حکومت فارسهاست. رهبر ایران ترک زبانه و اینو بارها ثابت کرده. توی حکومت هم پر از ترک هاست . شاید خیلی بیشتر از عربها و کردها و بلوچ ها و لرها . زبان فارسی از اول انقلاب که زبان رسمی نشده … مربوط به دوره قاجاریه است که اتفاقا حکومتی ترکی هم بود. اون زمان زبان فارسی رایج بوده نه تنها در مرز ایران کنونی که حتی خیلی جاهای دیگه. اگر به موزه توب کاپی استانبول رفتید نگاهی به اشعار به زبان فارسی روی سر در اکثر ورودی های اتاقها بندازید. در پایان کسانی که فکر میکنن به یک قومیت خاص و برتر تعلق دارن حتما یک تست ژنتیک بدن تا نتایج حیرت انگیز این رو ببینن که واقعیت نژادیشون چیه و انقدر تو باتلاق عقب موندگی و بربریت دست و پا نزنن.
باید بگویم شما کاملا تحت تاثیر افکار شونیستی و پان فارسی قلم می زنید ، پس ما آذر بایجانی ها ترک نیستیم؟!!!! و فارسی شما هم سومین زبان ادبی و دستوری دنیاست؟!!! عجب
حتما کوروش هم پیغمبره؟!!!
کاملا واضح و مبرهن است که فارسی از روی زبان کامل و زیبای عربی کپی برداری شده است، مثلا تمام ۲۸ حرف عربی را استفاده کرده و حروف گ چ پ ژ را هم با ایجاد تغییر در ک و ج و ب و ز در فارسی گنجانده اند، همین دلیل برایتان بس باشد!
درود دوست عزیز وقتی واژه ایی رو بلد نیستی کسی مجبورت نکرده ادبی حرف بزنی دوست عزیز اگه منظورت شونیسمیه که بعله ما میهن گرا هستیم و از همه اقواممون دفاع میکنیم نه محرفانمون..البته در تحریفات این دسته خیلی چیزا زیاده از جمله همین که یه نفر گفته این زبان سومه و اون زبان یکی از لهجه های زبان عربیه که معلومه اون شخص احتمالااحمقی بیش نبوده که نظرش بخاد مهم باشه یا دنبال کنندگانش نظر اون.البته اون شخص و دنبال کنندگانش احتمالا به نظر شما شونیستی هستند که البته نظر شما در مورد شونیستی که احتمالا جدید اومده مورد احترامه.در ضمن اگر دنبال دوستانتان هستید میتونید تو سایتهای محرفان تاریخ عضو شوید و به به و چه چه دیگران رو ببینید نه اینجا
باسلام من افتخار می کنم که پان تورکم چون که برای اجرای اصل ۱۵ قانون اساسی به من لقب پان تورک می دهی من افتخار می کنم .من فخر می کنم که پان تورکم چون در مقابل ظلم پان عاریایی ها ایستاده ام وپان تورک شدم .بترک پان فارس عاریایی پان ایرانیست حضرت ادم هم تورک بوده .تو نمی تونی با این جفنگیات تاریخو تحریف کنی در مورد تاریخ تورک ها فقط ملت تورک می توانند نظر بدهند نه پان عاریایی راسیست
درود دوست عزیز شما که پان تورکی لطفا اینجا نظر نده چون کسی به جفنگیات و تحریفات شما اهمیتی نمیده البته منظورم همه تورک ها نیست همه ترک ها هم میهن ما هستند و تاج سر ما ولی شما محرفان که خدا میدونه از کجا اومدین و مال کدوم قبیله صحراهای افریقا هستیند حالا اومدین از تاریخ حرف میزنید..دوست عزیز شمام برو تو چادرت بشین و تا دلت میخاد تاریخ بگو کسی حتی یک ذره هم برای حرفای تو و امثال تو ارزشی قاپل نمیشه وتنها دوستانت برات به به و چه چه میکنن.در ضمن اگه ما جفنگ میگیم شما برو حقیقت بخون برا دوستات احتمالا اونا هم مثل خودت شعورشون هینه که حرفای تورو تایید کنند
خب بشین افتخار کن بدبخت برو ویکی پدیا ببین زبان ترکی کمتر از ۹۰ میلیون گویشگر داره یعنی کمتر از ۹۰ میلیون آدم به اون زبان حرف میزنن اما فارسی بیش از ۱۱۰ میلیون گویشگر در افغانستان پاکستان بخش هایی از هند و ازبکستان داره در ضمن اینو بدون لغات فارسی خیلی زیاد در انگلیسی هست خیلیاشوخودم دیدم!!! این همه کلاس زبان رفتم فقط یک لغت ترکی بود که در انگلیسیه اما کلی فارسی بود!! نمونش برادر Brother مادر Mother پردیس Park و کلی لغت دیگه شما برو کتاب لغت های اصیل ایرانی در انگلیسی رو بخون! زبان ما خیلی شبیه به زبان هخامنشیان هست فقط اندکی در جمله بندیش تغییر کرده و با ورود اسلام لغت عربی توش اومده و اون پادشاهان غزنوی و سلجوقی لغات ترکی آوردن .منم شاهنامه رو میفهمم چرا نفهمم عزیزم! با کمی فکر میشه فهمید چون شعر هست جمله بندیش تغییر کرده در ضمن همه زبان ها دائما در حال تغییرن مثله انگلیسی ممکنه لغتی باشه مردم ندونن اما در گذشته بوده! اما اصل زبانه پارسی همان زبان ۵۰۰۰ ساله و بیشتر از این قدمت داره.اون موقع هخامنشیان شما کجا بودید پس؟بزار بگم اونموقع شما در مغولستان مشغول به صحبت کردن به زبانه مغولی بودید!!! بعله پس دیگه واسه ما حرف نزنید ایران کهن ترین کشور و زبان رو داره این فارسی دری و پشتو هم گویش های فارسی هستن اما اصل زبانمون شبیه الان مشهدی چون فرق داره مگه فارسی نیست؟اصفهانی فارسی نیست؟بنابراین فارسی پشتو و دری هم گویش هستن فارسی ایرانی هم گویش هست همه زیر مجموعه زبان پاااارســـی هستند امیدوارم درک و فهمت برسه که بفهمی زبان پارسی یعنی چی
دوستان ترک آذربایجانی شما هم در گذشته پارس بودید بنابراین اصلا قصد جسارت به شما رو ندارم منظورم ترکی استانبولی هست و ترکمنی که اون هم مربوط به استانبولیه (مخاطبم این پان ترکا هست)
از سایت خوبتون ممنون بزار اول تو گوگل باشه تا این ترکا نتونن از سایت شما بالا بزنن بزار همه بفهمن ترکیه استانبول چه زبانه بی خودیه
به هر کجا که تعلق داری فقط سریع برو – بی حرمتی هم حدی داره نمک خوردی چرا نمکدون رو میشکنی؟؟؟
چرا شما پان ترک ها اینقدر بی سواد و خالی از فهم و ادب هستید؟؟؟
راستی کشورت کجاست؟؟؟
شما که به زبان نوشتاری ما ایرانیان ایراد میگیری به من بگو چرا زبان نوشتاری شما به انگیلسی نوشته میشه ؟؟؟
راستی این قدمت ۲۰هزار ساله زبان ترکی بر اساس کدوم سند و مدرک ثابت شده؟؟؟
خدایا : به بزرگی خودت یا این نمک نشناس ها رو شفا بده یا به همون بزرگیت قسم میدم که این نمک نشناس ها رو از خاک عزیزم ایران بیرون کنی.
همه گویش های ایرانی عزیزند و همه مردها و زنان ایرانی از تمام قومیت ها کنار هم جمع شده و کشوری به اسم ایران زمین را تشکیل داده اند و ایرانیان به مهربانی و مهمان نوازی معروف اند.و من به عنوان یک آذری آریایی با اینکه از نظر مالی در شرایط سختی زندگی میکنم هیچوقت به این خاک پاک و مردم مهربان و فرهنگ زیبا و اصالت آریایی پشت نمیکنم و خدایا ممنونم که من در کشوری متولد شدم که به نام ایران است و چقدر زیباست این نام یعنی ایران زمین
دوست مثلا عزیز آقای به ظاهر محترم محمد رضا من ساکن آزربایجان جنوبی هستم مثل خودت از ماداگاسکار ویا کولی هند نیستم من بزرگ شده این خاکم آزربایجان آفریقا نیست اگر هم آفریقا باشد که مهم نیست شما که فاز نژاد پرستیتون بالا زده غیر خودتون کسی را نمی بینید مگه افریقایی ها چطور مردمانی هستند ای نژاد پرست پان عاریایی.شما تورک را بی زبان می خواهید بی حقوق می خواهید ودر هرجای دنیا با دشمنان تورک دوستی می کنید .با ارمنستان دوست هستید چون مساجد شیعیان را تبدیل به خوکدانی واسطبل کرده .با روسیه دوست هستید چون خون میلیون ها تورک را ریخته ودر چچن دارد نسل کشی تورک ها را می کند .با چین دوست هستید چون با مسلمانان تورک ایغور میجنگد وآنها را قتل عام می کند .با بشار اسد جنایکتار دوستی میکنید چون خون تورکمن ها را میریزد ما همه اینها را میدانیم .اینقدر کوته فکر نباش با تورکیه دشمنی میکنید .در کودتای نافرجام تورکیه فقط ایران وسوریه وهم پیمانان آنها خوشحال بودند .تورک را می توان کشت اما نمی توان شکستش داد .ناپئلون بناپارت
درود دوست نا عزیز من اصلا تو رو هموطن خودم نمیدونم چون شما از اون دسته طایفه عثمانی ها هستین که حالا اومدین خودتون رو جای مردم آذری ما جای زدین.پس من با یه ادم بی هویت که خودشو از بی وطنی جای هموطنای ما جا زده حرفی ندارم برو یه سایت عثمانی پیدا کن و به زبون خودتون بنویس طرفدارات جمع میشن..با سپاس
https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D8%A2%D8%B0%D8%B1%DB%8C
این لینک رو برای آگاهی هموطنان ایرانی خودم و برای بستن دهن کثیف پان'ترکهای بی'بته و ریشه میزارم که برن و مطالعه کنند.
درود این مطلب قصد آگاهی پان ترکان رو داره کسایی که قصد تحریف تاریخ رو دارند نه آذری های عزیز کشورمون که از هموطنان خوبمون هستند.با سپاس
با سپاس از شما محمدرضا عزیز ، فقط میخوام جمله شما رو اصلاح کنم ، ما هیچ ترک ایرانی نداریم ، این زبانی که الان در آذرآبادگان(آذربایجان) رایج هستش ، زبان وارداتی مزخرف و بی'ریشه ترکی عثمانی هستش که هیچ ربطی به زبان پارسی نداره ، زبان آذری باستان که در لینک بالا توضیحات کامل آن را میتوانید مطالعه کنید متاسفانه تقریبا به طور کامل از بین رفته و جای خودش رو به این گویش آشغال ترکی عثمانی داده که با زبان پارسی مخلوط شده و الان در بین مردم آذرآبادگان رایج هستش ، این توضیح رو دادم که دیگه هموطنان آذری خود را ترک خطاب نکنیم ، با سپاس فراوان از همه شما.
سپاس از شما
درضمن آقای محمدرضا من نمیدونم چرا پست قبا از اون لینک من را حذف کردید ، میخواستم دلیل آنرا بدانم
به دلیل رغایت قوانین
ببخشید شهر ما خودش کلی ترکمن داره اونا خودشونو ایرانی حساب نمیارن خوب کاری میکنن شما ترک ها از سرزمین مغول آمدید (به جز آذربایجانی های ایرانی که از ژنتیک آریایی هستند) چشمایه ترکمنا هم عینه همون چینی ها و مغولاست (بیشتر شبیه مغولان چون پوست سیاه هم دارن اما چینی ژاپنی کره ای ها به هیچ وجه سیاه ندارن) زبانه ترکمن ها به استانبولی شبیهه که اینم شباهتشون با ترک هایه ترکیست. در ضمن ما دلمون میخواد با روسیه که ابر قدرت نظامی جهان بعد از آمریکاست صلح کنیم ترکیه هم دولت خبیثی هست به علت دخالت در کار روسیه نزدیک بود سرشو از دست بده بهتره به اردوغان جونت بگی که دیگه با سیاست و ایران کار نداشته باشه چون جیزه! یادته رئیس جمهور کشور ما رفت ترکیه رو صندلیه آشغال چوبی نشست؟ اونا به ما محل نمیدن پس ما هم با دشمنانشون صلح میکنیم تا ترکیه (حامیه داعش) رو نابود کنیم اون کودتا هم اردوغان واقعا شانس آورد خداکنه یک کودتا رخ بده ترکیه با خاک یکسان شه همین ۹۰ میلیون ترک بعد از نابودی ترکیه میشن ۱۰ میلیون ترک خخخ بعد ترکی کامل نابود میشه اما زبان شیرین پارسی بیش از ۱۱۰ میلیون نفر به صورت پراکنده در ایران افغانستان ازبکستان قزاقستان و هندوستان و پاکستان هستند!
بله ازبکی!!! فکر نکن ازبکی فقط به ترکی شباهت داره! خیلی از لغاتش فتوکپی پارسی هست چون قدیم ها ازبکستان و تمامی کشور های منطقه سرزمین پارس بوده اند! من افتخار میکنم که از نژاد آریایی هستم! حتی آلمانی ها هم اثبات کردند که نوعی آریایی هستند اما شما ترک های استانبولی نمک نشناس آریایی هارو نشناختید مطمئنا آلمانی ها مردم باهوشی هستند و خودشونو آریایی خطاب میزنند!!!اما شما متافانه با این پان ترکی کار دست خودت میدی! یوقت نری ترکیه تا زنده بمونی! تور ترکیه با قیمت ۳۰۰ هزار تومن شد اما افغانستان ۸۰۰ هزار تومنه (برتریه سرزمین پارس رو میرسونه) تازه افغانستان بنده خدا از اول بسم الله درگیر طالبانه وگرنه مسلما از اون ترکیه بهتر میشد و هنوز هم پابرجاست با وجود تروریست ها اما ترکیه یه شورش شد داشت داغون میشد کشورش …
من متوجه نمیشم ، این اراذل پان'ترک میتوانند هرچی دلشون بخواد بگویند ، اما شما به خاطر ۱ کلمه حرام….. که واقعیت وجودی همه اون ترکهای عثمانی هستش ، کل پست من را که جواب دقیق و تاریخی به اراجیف آنها بود رو حذف کردید ، از این رفتار شما بسیار متعجب و در حیرت هستم.
تو هم مثل همه عاریایی ها از قدرت گرفتن ملت تورک زبان در عیران در هراسید ودست خودتان نیست چاره ای جز این اراجیف ندارید فکر کنم به گوش تو هم رسیده تحصیل تورک ها به زبان مادری در عیران وتشکیل فراکسیون تورک زبانان با ۱۰۰ نماینده ملت های تورک ساکن ایران .این خبر ها چیز کمی نیست برای به وحشت انداختن شما اینا فعلا کافی هست .
دردود فقط در جوابت کافیه اینو گفت که شما تورکای عثمانی وطن ندارید اواره هستید و برای جا زدن خودتون همه کار میکنید.در ضمن اقای خاشتورک از این به بعد برو به همون طایفه وحشیت پیام بده که بی هویتن اینجا نظرات چرندت تایید نمیشن دیگه
باسلام فقط می شود در زبان فارسی ۱۹ تا فعل را کنار هم نوشت .داشتم میرفتم دیدم گرفته نشسته گفتم بذار بپرسم ببینم میاد نمیاد دیدم میگه نمیخوام بیام بگذار بگیرم بخوابم .نه فاعلی نه مفعولی نه صفتی نه قیدی هیچی بیچاره کسی که می خواد اینو به زبانهای خارجی ترجمه کنه حالا باظم باور داری ظبانه پارثی بحطرین ظبانه دنیاثط.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
اقا بخاطر همینه که زبان پارسی خاصه چون ۱۹ تا فعل رو کنار هم میزاریم و جمله معنی میده ولی شما چی دو تا کلمه رو جابه جا کنی میوفتی تو چاله زبانی که چندگانه باشه همینه.در ضمن من نمیفهمم چرا نمیری تو سایت امثال خودت نظر بدی مطمئنا اونجا امثال خودت زیادن.چندتا پاشتورکو خاشتورکو و و و برات سوت بلبلی هم میزنن..
این دیدگاه به دلیل بیشعوری و فحاشی گذارنده آن حذف گردید.
جامعه ای که "آرامش " نداشته باشد نه ترقی خواهد کرد و نه زندگی در آن مقدور خواهد بود…خوشبختانه و متاسفانه اروپا قبل از ما این مشکل را داشتند و در نهایت با احترام به همه ملیت ها و زبان ها عاقلانه حل کردند ولی اینجا هنوز متاسفانه تئوری ، نه تنها ناکارمد بلکه شدیدا مخرب نودساله "یک کشور ،یک ملت ،یک زبان " به کمک سرنیزه راه حل وحدت و تمامیت ارضی طرفداران زیادی دارد. فراموش نکنیم بدون رفع تبعیض زبانی و ملیتی و دینی و جنسیتی "آرامش" حاصل نخواهد شد … این سرزمین سند منگوله دار یک ملیت یا قومیت یا مذهب نیست و به نسبت همه شهروندان باید از حقوق زبانی و هویتی و مذهبی برخوردار باشند و گرنه آرامش اجتماعی بوجود نخواهد آمد و پتانسیل اجتماعی صرف مبارزه با یکدیگر خواهد شد و البته نتیجه نهایی هم نامطلوب خواهد بود.
درود در کشور ما همه قومیت ها برای هم ارزش قائل هستند تا حالا نشده توی سایت تاریخی یک لر یک آذری یک رشتی یک اصفهانی یک کرمانی و و و ….. بقیه بیان نظری بدن و بخان چیزیو تغییر بدن چرا که اونا خودشون و هویتشونو ایرانی میدونن ولی در این وسط تعداد انگشت شماری پان ترک دارن تفرقه میندازن و نه تنها بقیه رو خراب میکنن بلکه به ترک های دیگه هم توهین میکنن در ضمن کسی که این مطلبو میخونه و میاد و میگه زبان ما فلانه و چلانه و ما اینجوریم و اونجور اینا همون پان ترکای تفرقه افکنن وگرنه ترک ها هم سال ها توی ایران بودند برای ایرانم زحمت کشیدن و منظور از اینکه گفته میشه پان ترک چون خودشونو جا زدن به جای ترکا در صورتی که دقیقا و درست هویتی ندارن و به همین دلیل پان ترک گفته میشه بهشون.ما هیچ جنگی با قومیتهای ایران نداریم و فقط قصد معرفی تاریخ رو با منبع داربم.با سپاس
میگن کوروش نخستین منشور حقوق بشر را نوشته .میگن به حقوق بشر احترام قائل بود .میگن فلان بود وفلان .من یه سوالی دارم کوروش این منشور را دقیقا برای کدام بشر نوشته با خارجی ها کاری ندارم اونا خودشون می دونن حقوقشون چیه اما برای کدام ملت در داخل ایران کوروش خان منشور نوشته.تورک ها که حقی ندارن پان تورک هستند. وآذری شدند .عرب ها که ملخ خوارند اینا که حقوقی ندارند .بلوچ ها که اینا را اصلا ول کن چه حقوقی کردا که حقی ندارند لرها ولار ها وترکمن ها وافشار ها ولک ها ومازنی ها وقشقایی ها وگیلک ها وتالش ها و…زبان مادری همه اینه فارسی هست چه حقوقی بابا ول کنید .حالا با این تفاسیر دقیقا منشور کوروش برای کدام ملت هست غیر از فارسا .حالا هی بگید ایرانو یکپارچه می خواهیم
درود شما هنوزم درگیری داری با خودت توصیه میکنم شما از روی بابا آب داد ده بار بنویس تا اینکه مغزتونو درگیر این کنی که کتیبه حقوق بشر جریانش چیه.با سپاس
سلام بله من درگیرم چون که مدارس بازم شروع شد (این قسمت حذف گردید)
پس معلوم شد هنوز بچه ایی که بخای نظر بدی برو به در مشقت برس اینجا جای بچه ها نیست
بچه تویی که نظرات مخالف خودتو نشر نمی دی بچه تویی که زبان مادری من تو را دیوانت کرده بچه تویی که منطق سرت نمیشه بچه تویی که شونیزم فارس در رگات جریان داره ببین من چه بچه ای هستم که امثال شما ها را به خاک ذلت کشاندم .کافر آهنگراضه
دوست ناعزیز آقای خاشتورک اون شونیسمه نه شونیزم برو اول یه چیو یاد بگیر بعد بیا نظر بده در ضمن ما اینجا به امثال تو میخندیم که آتیش افتاده تو کفشتون بهتون میخندیم که آواره های عثمانی هستین اومدین خودتونو قاطی ترکا و آذریای کشور ما کردین پس تا دلت میخاد شونیز پونیز کن چون حتی سواد حرف زدنتم آوارست..بدرود
زبان تو زبان پدری هست نه مادری..زبان مغول هایی که به منطقه آذربایان حمله کردن و به مادران تو تجاوز کردن و فرزندانی ایرانی-مغول بوجود آوردن و به زور زبان کثیف مغولی رو در منطقه آذربایجان نشر دادن
امروز به تبریز و خلخال و مراغه برید تا چشم تنگان ناشی از زنای سربازان نا مسلمان مغول با زنان ایرانی رو با چشم ببینید.
این دیدکاه حذف گردید.
؟؟؟؟؟؟؟
بهتره قبول کنی ترکی یک زبان است و فارسی یک لهجه عربی .اینو همه می دونن
درود.شما اینجور فکر کن موفق باشی
حتی یه منگل هم میتونه فرق زبان عربی رو با زبان فارسی بفهمه.ادبیات فارسی بسیار غنی و پر مایه هست و تا دلت بخواد ما شاهکارهای ادبیات فارسی داریم ولی شما ترکا چی دارین؟؟؟؟؟ شما نه تمدن داشتید نه فرهنگ نه تاریخ هرچی دارن از ما ایرانیا دارید.البته منظورم به پان ترکان هست و نه به دوستان آذری.چون آذری ها آریایین و فقط زبانشون بخاطر حمله وحشیانه ترکان و مغولان ترکی شده. اما ترکان اقوام وحشی بودن که از آسیای میانه وارد ایران شدن.
حتی شهریار هم که ترک زبان بود ترجیح میداد به فارسی شعر بگه چون اونقدر درک و فهمش بالا بوده که میدونسته زبان فارسی بسیار زیباتر از ترکیست.
شما ترکها همان برید بقالی بزنید شما را چه به زبان و ادبیات
این دیدگاه حذف گردید!
من به این حرفا کاری ندارم ولی فقط میدونم تنها قومی که جلوی تازیان ایستادن لرها بودن.زبان تورکی برای ایران نیست زبان آذری برای ایران هست که یک قومی از ایران به این زبان صحبت میکرند که بعدا تبدیل شده به تورکی با حروف انگلیسی این رو یه تورک به من گفت.
و یک سری هم هستند که خیلی تعصبین مثل یکی از دوستان ما که میگفت کوروش کبیر تورک بود و اولین جایی که بعد از عصر سخ بندان از زمین زد بیرون زنجان بود.هههههههه
من خودم فارسم اما راست میگن دیگه فارسی الفباش و اکثر کلماتش عربی هست
درود کی هچین حرفی زده؟؟شمااااا؟
کاوه عزیز درود بر تو …سپاس از این وبسایت زیبا و مقالات مهم و اثر بخش.
آیا حرفو الفبای پارسی که امروزه استفاده میشه از حروف الفبای عربی گرفته شده یا حروف عربی از ما گرفته شدن؟
چون کاملا یکی هستن عرض میکنم
دوم آیا همتی وجود نداره که کلمات و افعال و وزن های عربی و ترکی و انگلیسی مخصوصا عربی رو از زبان شیرین پارسی بیرون کنیم و واژه های قدیمی پارسی رو برگردونیم؟
سپاس فراوان و درود بر اندیشه تو و همانند های تو.
درود خدمت شما دوست عزیز .اگه شما جستجو کنید خیلیا معتقدند که زبان فارسی خیلی از حروفش به عربی هست که پایه کاملا غلطی داره و بحث پیرامون این موضوع به یک مقاله کامل نیاز داره که یک مقاله کامل در مورد اشتباه بودن این مورد هست و شما با جستجوی جمله(مقاله دکتر آیدین پورمسلمی حروف عربی یا حروف ایرانی؟) میتونید پاسخ خودتون رو دریافت کنید که البته به زودی در سایت قرار میدیم.در مورد دوم کار بسیار مشکلی هست چون که این ادغام طی صدها سال اتفاق افتاده و چنین کاری با برنامه های دقیق پشیش برود که چنین چیزی هم کسی پیگیر نیست.
مقاله در سایت قرار گرفت میتونید مشاهده کنید.با سپاس
زبان مردم مصر عربی شد ولی هنوز خود را عرب نمی دانند. مردم لبنان به عربی حرف می زنند ولی هنوز خود را فینیقیه ای می دانند ولی مردم ما . . . !
مردم مصر زبانشان عربی است ولی خود را عرب نمی دانند. مردم لبنان با این که چندین هزار سال است که با فرهنگ و زبان عرب خو گرفته اند ولی باز خود را فینیقیه ای می دانند ولی مردم ما . . . !
بنام یزدان پاک
خدا لعنت کنه نظام کثیف غرب رو و همچنین احمقهای ساده لوحی که گول فتنه گری غربیهارو میخورند.
من از پدر و پدر پدرم اردبیلی و از منطقه قله جوق و از مادر پدرم بادکوبه ای و از مادر و پدر مادرم زنجانی هستم. بنده آذری هستم نه ترک استانبولی
ولی بی نهایت درصد خودم رو ایرانی میدونم. اقابزرگم از اقاش میگفت و تعریف میکرد تا همین ۱۲۰ سال پیش تو روستای قله جوق بعضی از کلمات و اصطلاحات زبان اذری رو خیلی از قدیمیاشون بلد بودن که کلا با ترکی استانبولی فرق داشته و ریشه باستانی ایرانی داشته.
این ترکی که الان ماها حرف میزنیم چه خوب و چه بعد زبان تحمیلی به شمال غرب ایرانه اونم از زمان حکومت نحس عثمانی که خودم بشخصه متنفرم از تورکهای استانبولی.
ولی بازم میگم چه خوب چه بد عاشق زبان ترکی مادری و پدریم هستم.
مثلا الان تو امریکا که ملت ۱۰۰۱ فرهنگه هستند مگه تو مدارس دولتیش هر کی بخواد زبان مادریشو یاد میگیره و حرف میزنه؟ نخیر بلکه تمام مردم ایالات متحده به انگلیسی حرف میزنن.
زبان ملی ((همون زبان رسمی و عمومی)) باید یکپارچه باشه نه اینکه در یک کشور در یه منطقه به یک زبان و در منطقه دیگه یه زبان دیگه حرف بزنن.
درضمن من به مردم اردبیل و تبریز و و شمال غرب افتخار میکنم مخصوصا به امثال عباس میرزا که بر علیه روس های کثیف جنگیدند و نذاشتند همین شهرهای اذربایجان کنونی ایران از ایران جدا بشه. و تبریز و شهرهای اطرافش رو مردم پس گرفتنند. و تف بروح اون ایرانی های خائن به وطن که با دسیسه روسها باعث جدایی شمال غرب ایران از ایران شدند و داستان قرارداد گلستان و ترکمچای وغیره را بوجود اوردند.
ایرانی با هر زبانی ایرانی بمون و نزار دشمنان غربی برای دروکردن و استعمار ثروت باقیمانده ایران فتنه رو در ذهنت جای بدن که همانا خیانت به وطن مساویست با خیانت به ناموس.
خیانت به وطن = خیانت به ناموس
درود ایران و ایرانی زاد یاحق
درود بر شما همه ایرانی های اصیل مخصوصا همه آذری های کشور عزیزمونم همین نظر شما رو دارند فقط عده ایی بی وطن این وسط افتادن دنبال تفرقه افکنی بین قومیت های ایران.ایران و ایرانی چه پارسی چه آذری چه گیلکی چه کرد چه لرد همیشه در همه حال در کنار هم بودند و خواهند بود و هیچ احد و ناسی نمیتواند این پیمان از هم ناگسستنی رو بشکنه.پاینده باد ایران و همه هموطنای عزیزمون
فقط یه سوال میپرسم و تموم
اگه فک میکنید فارسی زبان قوی و اصیلی هست جمله زیر رو به فارسی ترجمه کنید
ورود افراد متفرقه اکیدا ممنوع
ورود(عربی
افراد(عربی
متفرقه(عربی
اکیدا(عربی
ممنوع(عربی
تمام این جمله تو ترکی میشه گیریلمز
ولی معادل فارسی نداره
اگه فک میکنین دروغه که میگن فارسی لهجه هست یه سر به پیجmansor.friتو اینستا بزنین بیانیه یونسکو رو که از سایت خوده یونسکو عکس گرفتمو ببین
درضمن ما پانترک نیستیم ما هویت طلبیم تعریف بین الملی پان میشه قومی که به زور زبان و فرهنگشو به قوم دیگه تحمیل کنه حالا ببینین ما پان میشیم یا شما که به چهل ملیون ترک فارسی رو تحمیل کردین تجزیه طلب هم به کسایی گفته میشه که به زور اسلحه میخوان کشورو نابود کنن تو همین کشور تو کردستان هرروز سربازای وطن به دست گروه های تجزیه طلب پرپر میشن ولی یه اذربایجانی به چشم یه سرباز فوت هم نکرده
کشور عراق حدود سه ملیون ترک داره وبهشون حق تحصیل به زبان مادری داده شده ولی تو ایران نزدیک به چهل ملیون ترک هست ولی این حق به ما داده نمیشه تاریخ ثابت کرده افرادی مثل شما هنگام جنگ و درگیری ترکهارو هموطن میدونین و درزمان عادی انهارو خیانت کار درضمن واسه یه ترک مهم نیست بقیه درموردش چی فک میکنن همینکه خودش به ترک بودنش افتخار میکنه کافیه شماهم بهتره به جای تفرقه افکنی همبستگیو زیاد کنین
ببخشین که یکم طولانی شد
زنده باد ایران زنده باد اذربایجان
به امید روزی که حقوق تمام قومیت ها برابر بشه و بعضیها از ترک ستیزی دست بردارند
درود دوست عزیز و هموطن من .ببین منطقی پیش برو کسی نه ترک ستیز نه مشکل با ترک داره چون ترکا و فارسا خیلی سالها کنار هم زندگی میکنن بدون مشکل اینجا یه سریا میان یه حرفای تفرقه افکنانه میزنن و ما هم هزار بار گفتیم مشکل با اشخاصیه که میخان تحریب کنن و رابطه بین ترک و فارس قومیت و اینا رو خراب کنن اونا اصطلاحا پان خونده میشن.دوست عزیز در ضمن اون عکسی که شما میگی اگه همچین چیزی هست و زبان فارسی لهجه سی و دوم عربیه شما که زحمت کشیدی اون ۳۱ لهجه قبلشم بیار با ذکر دلیل و منابع معتبر من خودم اولین نفریه که بزارمش تو سایتم.این حرفا یه مشت آدمی هستن که به زور خودشون جا دادن تو ایران و زدن تو کار تخریب که متاسفانه امثال شما راحت باور کردین و جبهه گرفتین ..بابت تحصیل شما که بیانیه یونسکو میخونین و خیلی سطح فرهنگیتون بالاست بهتره نگاهی به کشورامریکا بکنین تقریبا از همه ملیتی و قومیتی توی این کشور هست ولی هرکسی نرفته سر کلاس زبان خودش و زبان خودش تدریس کنه همه انگلیسی رو یاد میگیرن.این تو کشورای اروپاییم اینجوریه فقط جهان سومیا این حرف میزنن ما حق تدریس نداریم زبان رسمی کشور ایران زبان فارسیه اونوقت شما میگین تدریس کنین به ترکی که اگه از شیراز اصفهان تهران مشهد کرمان و و و اومدن آذربایجان نفهمن با هم ارتباط برقرار کنن چرا چون اونا ترکی خوندن اینا فارسی و تو یک کشورن این حرف خیلی خنده داره اگه اینجوری باشه کردا بگن ما کردی میخاییم بخونیم افغانیای تو ایران بگن ما میخاییم زبان دری بخونیم گیلکی بگن ما هم گیلکی میخاییم بخونیم ترکا بگن ما ترکی میخاییم بخونیم فارسا بگن ما فارسی میخاییم بخونیم و اینجوری میشه که این حرفا رو فقط امثال آدمای ساده و گول خورده کسایی که تو فکر تفرقه هستنو میخورن.چرا یه کرد تا حالا نگفته این حرفو چرا یه لر نمیاد این حرفو بزنه چرا یه گیلکی نمیاد اینو بگه چرا چون اونا خودشون ایرانی میدونن حتی آذری ها هم هیچوقت اینو نگفتن و ترکا اصیل ایرانم اینو نمیگن مشکل اینجاست یه عده ریختن این وسط و دارن همه چی رو به هم میزنن یه عده هم ساده و علی یارشون..دوست عزیز بهتره قبل از اینکه عکس یونسکو رو بزاری یکم فکر کنی نه اینکه هرچی فهمیدی رو ندونسته بیان کنی.موفق باشی
اکنون ما در ایران زمین واژه های عربی بسیار استفاده می نماییم اما بهتره یک نیم نگاهی به افغانستان و یا تاجیکستان کنید ببینید پارسی اصیل گویش میکنند.
سخنرانی های دکتر کزازی را گوش کنید ببینید یک واژه عربی هم سخن نمیگویند و عربی اگر استفاده کنند ۱ درصد!!
اما ترکی کلی عربی توش داره و اصلا هم اصیل نیست برگرفته از مغوله اگر فکر میکنی دروغ میگم برید از ویکی پدیا واژه های مغولی رایج در ترکی رو ببینید یا هرسایتی که میخواید ترکان استانبول از ریشه مغول هستند و پس از چنگیز خان به این سرزمین آورده شدند تنها ترکان آذری زبان هستند که ایرانی هستند و آریایی و از ما هستند.درود بر سرزمین پارس
دوستان گرامی بنده خود اصالتا اذری هستم میخواستم بگم اکثر مردمان اذری ما بسیار اگاهند.این پانترکا علف های هرز اذربایجان هستن.من بسیار صحبت های پان ترکارو دنبال کردم اولش بسیار زیاد بلبل زبانی میکنند بعد که حرف از مدرک علمی برای حرفاشون میشه یا فرار میکنند و یا شروع میکنند به ناسزا گویی بهتر است در مقابله با این جماعت اندک فقط علمی حرف زد اگر ما هم فحاشی کنیم میشویم جماعتی مثل این بیسوادان.
درود بر شما هموطن عزیز ما هم میدانیم که هموطنای آذری ما ما هیچگاه قصد تخریب و تحریف تاریخ ندارند و این هایی که قصد تحریف و تخریب دارند عده کمی هستند که اصلا هموطن ما هم نیستن.سپاس از شما دوست عزیز
وحشی بافقی می فرماید: خدنگ از ترکش ترکان خون دوست از خلق برخاست بر سر هر رهگذار داد
فردوسی بزرگ می فرماید: هر آنجا که روشن شود راستی فروغِ دروغ آورد کاستی
از زبان نظامی گنجوی شاعر بزرگ و نکته سنج ایران به تمام کسانی که دشمن ایران این سرزمین کهن و مهد تمدن دنیا خواه انگلیسی خواه فرانسوی و یا تورک:
ای مدنی برقع و مکی نقاب سایه نشین چند بود آفتاب دین تورا در پی آرایش اند در پی آرایش و پیرایش اند بسکه ببستند بر او برگ و ساز گر تو ببینی نشناسیش باز
جایی که تمام موزه های اروپایی پر از هنر هزاران سال پیش فلات ایران هست شما به چه فخر می فروشید. چقدر باج و خراج می گیرید که به پشتیبانی اربابانتون تاریخ سازی کنید برای خودتون و دروغ پراکنی کنید. اربابانتون در تاریخ سازی برای خودشون درمانده اند.
بد نیست نگاهی هم به همان تارنماهای ساخته اربابانتون بندازید: https://www.theguardian.com/education/gallery/2015/jan/23/a-language-family-tree-in-pictures
مولانا می فرماید: روح با علم است و با عقل است یار روح را با ترکی و تازی چه کار
در اصل سربلندی و اقتدار غرورآفرین ایرانیان که با آمدن سامانیان می رفت تا جلوه و جلایی دیگر بیابد با به قدرت رسیدن بندگان ترک غزنوی یکباره نیستو نابود شد. نخستین بار با رسیدن ترکمن های سلجوقی در نیمه های قرن پنجم در آذربایجان زبان ترکی به گوش مردم فهلوی زبان شهرهایی که بر سر راه بودند رسید. دویست سال بعد به موجب همه نشانه ها هنوز همه مردم آذربایجان به زبان کهن خود سخن می گفتند. (از کتاب سیمرغ و صیاد)
خدمت جهال کم کنم که فزونست پایه نطقم ز قد کوته افهام
این دیدگاه به دلیل کوته فکری و اراجیف گوییی گذارنده آن حذف گردید.
این دیدگاه حذف شد.
۱- در راستای پژوهش پروفسور محرم ارگین«Prof. Dr. Muherrem Ergin » استاد زبان و ادبیات ترکی در این زبان بیش از ۱۲۰۰۰ واژه فرانسوی و بیش از ۷۰۰۰ واژه فارسی و بیش از ۹۰۰۰ واژه عربی بکارگیری شده!
کسانیکه خواهان دیدن نتیجه پژوهش های پروفسور محرم ارگین هستند می توانند به کتاب ایشان با این نشانه رجوع کنند:
Prof. Dr. Muharrem Ergin
Üniversiteler için Türk Dili
Bayrak Basım ve Tanıtım – Horhor Cad. No.20 D:1 Fatih/İstanbul
İstanbul 1998
Tel: 531 8748 – 532 2418
ISBN 975-7728-05-5 34.98.0123-97
زبان ترکی یک زبان بی ریشه و فقیر بیش نیست: )
احتیاجی نیست که پان ترکها بنویسند از سایت بنیاد سعدی بخوانید: هر دو زبان دری و پهلوی پیش از ورود اسلام دارای ادبیات ویژه خود بودهاند زبان امروز ایران آخرین صورت تکاملیافتۀ دری است و به زبان فارسی معروف است و مردم ایران واژۀ «فارسی» را همیشه بر هر گونه زبانی که در مملکت رواج داشته اطلاق کردهاند. در گذشته، دو زبان مورد بحث که به طور همزمان رونق داشته است به «فارسی دری» و «فارسی پهلوی» مشهور بودهاند. زبان فارسی امروز یعنی دری، هم چنان ، در طی دورۀ اسلامی در شرق ایران پرورش یافت. مرکزهای مهم این زبان ماوراءالنهر و خراسان ،یعنی؛ سمرقند، بخارا، بلخ، مرو، هرات، توس و نیشابور بود. این مکان ها حتی تا سیستان کشیده میشد. این امر نشان می دهد که چرا برجستهترین شاعران این زبان تا عصر سلجوقی از همین شهرها برخاستهاند. زبان دری رفتهرفته از خراسان و ماوراءالنهر به دیگر بخشهای ایران گسترش یافت، به گونهای که هم زمان با دورۀ غزنوی تا گرگان، دامغان و ری گسترش یافت و در عصر سلجوقی تا آذربایجان، اصفهان و همدان نیز سیر کرد. در فارس حتی در ایام سعدی و حافظ به مقام زبان رایج نایل نشد. به همین دلیل است که این دو شاعر بزرگ از تسلط بر این زبان و ابراز نبوغ شاعرانۀ خویش با آن لذت میبردند و به لهجۀ پهلوی فارس نیز که به زبان شیرازی شهرت دارد شعر میسرودند.
http://saadifoundation.ir/fa/contents/about-Iran/farsi-language/farsi-history/%D8%AA%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%AE%DA%86%D9%87.html
من نه تورکم و نه فارسم. ولی اینکه گفتن فارسی لهجه ی سی و سوم عربی هستش و یا اینکه ترکی سومین زبان با قواعد دنیا هستش، رو خیلی تحقیق کردم، حتی مقاله ی انگلیسی سازمان زبان شناسی یونسکو رو هم ترجمه کردم ولی اصلا چنین چیزی نبود. و فقط روزنامه امید زنجان این رو نوشته بود. یارو نویسنده آرزوهاشو نوشته بود. خوب اگر اینجوری باشه همه میتونن زبان خودشون رو بهترین بدونن ولی وقتی تایید نشه چه ارزشی داره. در صورتی که توی نشست زبان شناسان دنیا در برلین آلمان، چهار زبان، یونانی، فارسی، لاتین و سانسکریت به عنوان چهار زبان کلاسیک دنیا شناخته شد. و یه احمقی برگشت گفت کوروش وجود خارجی نداره، احتمالا تخت جمشید رو تو ساختی. کوروش خاری هستش تو چشم ترک ها، بعد جالبه میگن ترک ها کوروش رو کشتن، و تنها کسی که این حرف رو زده، هردوت هستش، فقط و فقط هردوت این رو گفته که عین جمله کتابش این هستش: (گویند سکاها کوروش رو کشتند که نقل ضعیفی هست) بعد همون هردوت تو کتابش دقیقا این جمله رو میگه، (ترکان مردمانی وحشی و بیابنگرد و قوم نشین در آسیای میانه هستن) قسمت کوروش رو قبول دارن ولی اون یکی رو نه. ترک ها هیچ ریشه ایی ندارن و میخوان برای خودشون تاریخ درست کنن. اصلی ترین موزه جهان لوور هستش، اگه یه ترک رفته باشه، واقعا از ترک بودنش خجالت میکشه، چون تو قسمت تمدن باستان فقط از تمدن های، یونانی ها، مصری ها، ایرانی ها، چینی ها، شام، بین النهرین، حبشه (اتبوپی) آثار هستش. ببینید معنی تمدن با حضور داشتن خیلی فرق میکنه. تمدن فرهنگ ساختن. یا اصلی ترین کتاب تاریخ تمدن که تو تمام دانشگاه های اروپا و آمریکا تدریس میشه، تاریخ تمدن ویل دورانت هستش دیگه، اینو که دیگه نمیتونی منکر بشین، حتی یه کلمه از ترک ها ننوشته. حتی یه اشاره کوچولو نکرده. در صورتی که بیشترینش در مورد یونانی ها، و بعد مصری ها و بعد پارس ها و بعد شامی ها و بعد چینی ها هستش. ترک ها هیچ پادشاه مشهور که دنیا بشناسه ندارن. و فقط دنبال جعل تاریخ هستن تا برای خودشون تاریخ با فرهنگ درست کنن. و ما ترک ها رو هموطن خودمون نمیدونیم و باید از ایران برن.
زبان ترکی زبان مهاجمی است که توسط افراد مهاجر در ایران رواج پیدا کرده است و کم کم باید درصدد حذف این زبان از ایران زمین باشیم
مطلب بسیار عالی بود درود بر شما
دوستان بیکار بهتره سرگرمی دیگه ای پیدا کنین. ناسیونالیزم دیگه عمرش بسر اومده چه پانترک و چه پانفارس و پان ایران همش مرده. گور بابای زبان و خاک و مرز. بابا یه فکری به حال تمدن بشری و محیط زیست این کره خاکی بکنید که نمیتونه نفس بکشه. منابع آبی تموم شده. پنجاه سال دیگه این خراب شده ای که اسمش الان ایرانه میشه یه کویر خالی از سکنه. زبان و تاریخ به درد موزه میخوره انگلیسی رو یاد بگیرید و بقیه اشو بریزید تو آشغال. اون هم فقط به عنوان یه وسیله ارتباطی و برآیند تمدن و زبان بشری.
من یک ترکم و افتخار میکنم ب ترک بودنم من ب شخص میتونم اثبات بکنم ک زبان اصلی کشورم یعنی ایران ترک بوده و ب همین دلیلم ما در بیشتر نقاط جهان میبینیم ک ترک ها وجود دارن حتی در چین و این زبانرو ایران ب این کشور ها در تی سالها انتقال داده عزیز من شما ک نمیتونه گفته خودتو اثبات کنی و سواد کافی نداری بهتره در حد خودت صحبت کنی❤
درود دوست عزیز منتظر اثبات و مدارک اثبات شما می مانیم.با سپاس
دنبال اتحاد باشیم وگرنه واسه اختلاف بهونه زیاده.
به نظرم نوشته شما بیشتر شبیه اوهام و افسانه بود
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA. چهار × = شانزده
کليه حقوق اين سايت متعلق به تمدن ما بوده و استفاده از مطالب آن با ذکر منبع بلا مانع است.